Er hat unverschämtes Glück. Ich könnte weg sein. Ich konnte nach Europa gehen, mit der Kleinen. | Open Subtitles | إنه محظوظ جداً,كنت أستطيع أن أتركة كان بمقدوري أن آخذ الطفلة و أهرب إلى أوروبا |
Ich konnte hören, sehen, fühlen, aber Ich konnte nicht sprechen, konnte mich nicht bewegen. | Open Subtitles | كان بمقدوري أن أسمع وأرى وأشعر ولكنّي لم أقوَ على الكلام أو الحركة |
und er sagte: "Dann kannst du aufhören." Ich glaubte ihm, aber Ich konnte nie aufhören, weil er mich zu sehr drängte. | Open Subtitles | وقال:" وتستطعين الاعتزال بعد ذلك"، وكنت أصدّقه. ولكن ما كان بمقدوري أن أعتزل لأنه كان يُجهدني كثيراُ في العمل. |
Ich konnte sehen, was in seinem Kopf vorging. | Open Subtitles | كان بمقدوري ان اعرف ماذا يدور في رأسه |
- Ja, und Ich konnte ihr Handy anpingen. - "Ja, und..." | Open Subtitles | أجل، و كان بمقدوري تتبع هاتفها الخلوي |
Ich konnte überall arbeiten. | Open Subtitles | كان بمقدوري العمل في أيّ مكان. |
Ich konnte überall arbeiten. | Open Subtitles | كان بمقدوري العمل في أيّ مكان. |
Ich konnte immer noch mehr geben. | Open Subtitles | كان بمقدوري التمادي في الضغط على نفسي |
Ich wollte über Joseph Bell schreiben, also lernte ich alles, was Ich konnte, über seinen Vater, et cetera. | Open Subtitles | أردت الكتابة عن (جوزف بل)، لذا تعلمت كل ما كان بمقدوري عن والده و غيره |
Debra, Ich konnte es hören, verstehst du? | Open Subtitles | (ديبرا)، كان بمقدوري سماعه، أتعلمين؟ |