"كان ذالك" - Traduction Arabe en Allemand

    • war das
        
    • das war
        
    Als du im Krankenhaus aufgetaucht bist, um mich zu unterstützen, das war das Netteste, was jemand jemals für mich getan hat. Open Subtitles عندما ظهرتي بالمستشفي لدعمي كان ذالك الطف شيء قد فعله شخصاً ما لي
    Wir konnten sie weglocken, aber dieses Geräusch, die Hupe, was war das? Open Subtitles سيطرنا عليهم , لكن ذالك الصوت كأنه صوت بوق ماذا كان ذالك الشيء ؟
    Als man den Begriff prägte, war das verächtlich gemeint – »Wer glaubt schon an einen Urknall, einen Big Bang?« TED عندما أصيغت هذه العبارة، كان ذالك بصفة هزلية -- مثل، "آه، من سيصدق وجود إنفجار عظيم؟"
    Was war das? Open Subtitles ماذا كان ذالك ؟
    Donna? Was war das? Open Subtitles دونا ماذا كان ذالك
    - Was war das für ein Ding? Open Subtitles ماذا كان ذالك الشيء
    - Was war das? Ich stelle doch nur ein paar Fragen. Open Subtitles . ما كان ذالك ؟
    - Was zum Teufel war das? Open Subtitles -ما كان ذالك الشيء ؟
    - Wie war das? Wie fühlte sich das an? Open Subtitles -كيف كان ذالك وبماذا شعرت
    - Was war das? Open Subtitles ما كان ذالك ؟
    Was war das, frankenteen? Open Subtitles ما كان ذالك يا (فرانكينتين) ؟
    Was war das? Open Subtitles ماذا كان ذالك
    - Was zum Teufel war das? Open Subtitles ما كان ذالك ؟
    Was war das? Open Subtitles ما كان ذالك ؟
    Was war das? Open Subtitles ما كان ذالك ؟
    Was zum Teufel war das? Open Subtitles ما كان ذالك ؟
    - Wer war das? Open Subtitles من كان ذالك ؟
    Robbie, was war das? Open Subtitles يا (روبي) ما كان ذالك ؟
    Verzeihen Sie, das war ein neuer Arbeitskollege. Open Subtitles المعذرة سيدتي, كان ذالك موظف جديد طلبتُ منهُ ان يتصل بكِ
    das war aber weit von Nottingham entfernt. Hier kennt man mich. Open Subtitles كان ذالك في مكان بعيد عن ((نوتينغهام)) هنا انا معروف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus