Die Kleine wäre nur eine von diesen verrückten Dingern geworden. | Open Subtitles | أما بالنسبة لتلك كان سينتهي بها الأمر وتفقد رشدها |
Ich wäre hinter Gittern gelandet, wenn sich nicht ein Polizist meiner angenommen hätte. | Open Subtitles | بمعنى أصح، كان سينتهي بي المطاف بالسجن حتماً لولا ذلك الشرطي الذي أبدى عطفه |
Bin nicht sicher, wie diese Unterhaltung gelaufen wäre. | Open Subtitles | . لست متأكد تماماً . كيف كان سينتهي بنا هذا النقاش |
wären Sie nicht versichert, wären Sie im County Hospital gelandet. | Open Subtitles | اسمع، تعتقد أننا العدوّ، لكن إن لم يكن لديك تأمين، كان سينتهي بك الأمر في مشفى المقاطعة. |
Unsere Entscheidungen waren eh irrelevant, wir wären sowieso hier gelandet... | Open Subtitles | . الإختيارات التي قمنا بها لا تهم. كان سينتهي بنا المطاف هنا. |
- wären wir nicht in diesem Schlamassel. | Open Subtitles | ما كان سينتهي بنا المطاف في هذه الفوضى |
Nun, Sie hatten mir versprochen, dass das alles bis jetzt gelöst wäre, | Open Subtitles | أنت وعدتني بأن هذا الأمر كان سينتهي بحلول الوقت الآني |
Mir auch, ich meine, überwiegend weil wenn Klaus dich verletzt hätte, hätte ich Vergeltung üben müssen, auf Psycho-Ninja-Art und ich glaube, wir beiden wissen, wie das ausgegangen wäre. | Open Subtitles | فسأضطر للسعي إلى الثأر على شاكلة مقاتل النينجا المختل. وكلانا يعلم كيف كان سينتهي هذا الأمر. |
Wenn ich eine Freundin wie Sie in meinem Leben gefunden hätte, wäre ich vielleicht nicht so geendet. | Open Subtitles | لو كان لدي صديق مثلك في حياتي، ما كان سينتهي بي المطاف هنا |
"Es wäre böse ausgegangen" | Open Subtitles | كان سينتهي الأمر بنهاية سيئة |
Connor wäre immer genau so geendet, weil er dein Sohn ist, er ist dein Blut. | Open Subtitles | ف(كونور) كان سينتهي دوماً بهذه الصورة لأنّه إبنكَ و من صلبكَ |
Unsere Ehe wäre da fast zerbrochen, Caleb. | Open Subtitles | زواجنا كان سينتهي يا (كالب) |
Hätten Ihre Truppen diesen Hügel eingenommen, am ersten Tag, wären wir erledigt gewesen. | Open Subtitles | لو أخذت قواتك هذه التلة في أول يوم، كان سينتهي أمرنا ... . |