"كان صحيحا" - Traduction Arabe en Allemand

    • das stimmt
        
    • es wahr ist
        
    • wäre wahr
        
    • wenn es wahr
        
    Ich weiß nicht, ob das stimmt, aber es soll einige geben, die ihre Reize offen zeigen. Open Subtitles لا أعرف إن كان صحيحا ، لكني قرأت أن بعضهن يعرضن مفاتنهن أخبرني كل شيء
    Wenn das stimmt, dann, Julie, habe ich nur eine Frage. Open Subtitles اذا. كان صحيحا مايقال فلدس سؤال لك ماهي طلبات سيدنا ؟
    Ich weiß. Finden Sie erst mal raus, ob es wahr ist. Open Subtitles أنا أعلم، وأول شيء هو، معرفة إذا كان صحيحا.
    Und auch wenn es wahr ist, dass wir alles sehen können, können wir nicht alles auf einmal sehen. Open Subtitles ولئن كان صحيحا يمكننا أن نرى كل شيء لا يمكننا رؤيته في نفس الوقت
    - Ich wollte, das wäre wahr. Open Subtitles شؤونها من أجل الكمال أتمنى ان كان صحيحا
    Und selbst wenn es wahr wäre, bräuchtest du es mir nicht zu sagen. Das war sehr gemein von dir. Open Subtitles أعني, حتى لو كان صحيحا, ما كان يجب أن تقول ذلك لى فالأمر مهم بالنسبة لى
    "Wenn das stimmt," ist hier der entscheidende Wortlaut. Open Subtitles ان كان صحيحا فإنها عبارة جوهرية
    Öffne ihn. Frag ihn, ob das stimmt. Open Subtitles افتحه ، اسأله إذا كان صحيحا
    - Wenn das stimmt... Open Subtitles - إذا كان صحيحا... - ومن.
    Wenn es wahr ist, dass in den letzten Stadien des Totalitarismus ein absolutes Böses erscheint, absolut, weil es nicht mehr auf menschliche Motive zurückzuführen ist, dann ist es ebenso wahr, dass ohne ihn, ohne den Totalitarismus, Open Subtitles إذا كان صحيحا أنه في المرحلة النهائية للشموليّة يظهر لنا الشر المحض
    Ob es wahr ist oder nicht, es ist an mir sich zu entscheiden. Open Subtitles وإذا كان صحيحا أم لا، فإنه قراري لإتخاذه
    Ich sagte, wenn es wahr ist, dass Architektur dominiert, dann sollte eine Architektur, die einer Krebszelle zurückgegeben wird, dazu führen, dass die Krebszelle denkt, sie sei normal. TED لقد قلت ، إذا كان صحيحا أن الهندسة هي المهيمنة ، البنية هي التي تعيد الخلية السرطانية يجب أن تعيد الخلية السرطانية إلى طبيعتها .
    Ich würde fragen, ob es wahr ist. Open Subtitles أود أن أسأل ما إذا كان كان صحيحا
    - Sie weint, weil es wahr ist. Open Subtitles بكت لأنه كان صحيحا
    Wenn es wahr ist, dass wir alle vom Zentrum eines Sterns stammen, jedes Atom an jedem von uns vom Zentrum eines Sterns, dann sind wir alle die selbe Sache. Open Subtitles لأنه في الحقيقة ,نحن كل شيء في الوقت نفسه. إذا كان صحيحا أننا كلنا من مركز النجم quot; ,
    Ich wünschte das wäre wahr. Ihr habt Recht. Open Subtitles كنت أتمنى لو كان صحيحا كنت محق
    Aber nehmen wir einmal an, es wäre wahr: Open Subtitles لكن لنفترض للحظة أنَّ ذلك كان صحيحا.
    Aber wenn es wahr wäre, gäbe es einen unter uns, der nicht Neid spüren würde oder wenigstens ein bisschen Hass? Open Subtitles ولكن إن كان صحيحا من بيننا لن يحسدك وربما بعض الضغينة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus