"كان من المستحيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es war unmöglich
        
    • Das konnte man
        
    • es unmöglich war
        
    - Ich bin total begeistert! Es war unmöglich, mit dem Kerl zu arbeiten. Open Subtitles أجل أنا منبهر، هل تعلمين أن هذا الرجل كان من المستحيل التعامل معه
    Es war unmöglich ihn nicht anzusehen, wenn er spielte. Open Subtitles كان من المستحيل عدم مشاهدته عندما يعزف
    Es war unmöglich, es in einer Nachtschicht zu schaffen. Open Subtitles كان من المستحيل إنهاء كل ذلك العمل "في ليلة واحدة ، "كارلوس
    Das konnte man ignorieren wie einen falsch sitzenden Tampon. Open Subtitles ومثل سدادة قطنية غير مريحة,‏ كان من المستحيل تجاهله.
    Wir mussten uns eingestehen... dass es unmöglich war, auf das Europol-Gelände zukommen. Open Subtitles كان علينا أن نعترف أنه كان من المستحيل الدخول إلى اليوروبول
    Ich habe einen Film gedreht, der unmöglich zu drehen war. Aber ich wusste nicht, dass es unmöglich war ihn zu machen. Daher habe ich es auch geschafft ihn zu machen. TED لقد صنعت فيلما كان من المستحيل صنعه لكنني لم اكن اعرف انه كان مستحيل. و هكذا كيف تمكنت من صنعه.
    Es war unmöglich für Jane Wilkinson, den Mord zu begehen. Open Subtitles كان من المستحيل أن تكون (جين ويلكنسون) من ارتكبت جريمة القتل تلك
    Es war unmöglich. Open Subtitles كان من المستحيل.
    Es war unmöglich. Open Subtitles كان من المستحيل أن تراه.
    Es war unmöglich zu glauben. Open Subtitles لقد كان من المستحيل تصديقه.
    Es war unmöglich, Freund von Feind zu unterscheiden. Open Subtitles كان من المستحيل كشف الصديق من العدو .
    Ich musste das Sternrad in Triberg aufspüren, weil es unmöglich war, eins mit einer Feststellschraube für das Open Subtitles اضطررت الى اقتفاء اثر العجلة النجمية في تريبيرج، لأنه كان من المستحيل العثور على واحدة بمجموعة من البراغى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus