"كان نصف" - Traduction Arabe en Allemand

    • war halb
        
    • nur halb
        
    • eine halbe
        
    • er noch halb
        
    • nur die Hälfte
        
    Er war halb Dämon, allerdings verschwieg er mir das bis zum Schluss. Open Subtitles ستحب, هذا, لقد كان نصف شيطان كان سراً حجبه عنى للأبد
    Der Nächstjüngere in seiner Einheit war halb so alt wie er. Open Subtitles الرجل الأصغر الاخر الذى كان بمستواة كان نصف عمرة
    Ihr Gesicht war halb in das Kissen gedrückt und ich weiß noch, sie sah über die Schulter zu mir und sagte: Open Subtitles حسنا، وجهها كان نصف مدفون في الوسادة وأتذكر انها نظرت للخلف إليّ من فوق كتفها
    Wenn er nur halb so gut ist, wie du denkst, kann er den Lord Marshal wenigstens verwunden. Open Subtitles اذا كان نصف ما تعتقده فأنه على الأقل سيجرح المارشال
    Diese Sandsteinplatten wiegen eine halbe Tonne und wurden von innen zerstört. Open Subtitles هذه التماثيل المزينة للقبر كل منها كان نصف طن من لصخر الرملي، وقد تم تحطيمها وفًُتِحَ القبر من الداخل.
    Ist er noch halb so gut, brauchst du 50, nicht 4 oder 5. Open Subtitles إن كان نصف ما أعتاد أن يكون عليه، فأربعة أو خمسة رجال ليسوا كافيين لردعه.
    Ich meine... selbst wenn nur die Hälfte davon wahr wäre, würden Sie sich doch wohl zu sehr schämen, um es zu erzählen. Open Subtitles اقصد ، أنه لو كان نصف أحداث هذه القصة حقيقية لكان يجدر بك الخجل من روايتها
    Sie war halb Mensch, halb Tier. Open Subtitles كان نصف رجل، نصف حيوان
    Wenn er auch nur halb so gute Beziehungen hat, wie er behauptet, muss ich das wissen. Open Subtitles إذا كان نصف متصل كما يدعى , علي ان اعلم انت لا تفكر حقاً بعرضه ؟
    Und egal, wie sehr euch meine Abwesenheit geschmerzt hat, ist es nur halb so schlimm, wie mich die Eure schmerzte. Open Subtitles ومهما بلغ عمق إحساسكما بغيابي، فإنّه كان نصف عمق شعوري بغيابكما.
    Es war doch nur eine halbe Packung Wein. Open Subtitles هل نسيت هذا؟ لقد كان نصف صندوق من النبيذ.
    Er starb eine halbe Stunde vor dem Mädchen im Motelzimmer. Aber, wenn Sie mir die Frage gestatten, wie ist er gestorben? Open Subtitles كان نصف ميت قبل ساعة من وفاة الفتاة في غرفة النُزل ،لكن إن كنتم لا تمانعون استعلامي
    Ist er noch halb so gut, brauchst du 50, nicht 4 oder 5. Open Subtitles إن كان نصف ما أعتاد أن يكون عليه، فأربعة أو خمسة رجال ليسوا كافيين لردعه. ستكون بحاجة لخمسين رجلاً.
    Selbst wenn nur die Hälfte des Tempels unversehrt ist, wird das der größte Fund seit den Pyramiden. Open Subtitles حتى لو كان نصف المعبد سليم, سوف يكون اعظم الاكتشافات بعد الاهرامات
    Verdammt, wenn nur die Hälfte der Männer meiner Crew so Eier wie sie gehabt hätte, könnte ich mich König nennen und den Nachmittag freinehmen. Open Subtitles لو كان نصف فتياني مثلها لتوجتوني ملكًا وأخذتم بعد الظهر راحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus