"كان يتم" - Traduction Arabe en Allemand

    • wurde
        
    • wurden
        
    Sie hatten also Recht. Es wurde ihm angehängt. Aber durch wen? Open Subtitles إذن كنت محقا كان يتم الايقاع به,لكن من قبل من؟
    Doch während unser Instrument gebaut wurde, war ich an Berechnungen zum Treibhauseffekt auf der Erde beteiligt, denn wir stellten fest, dass sich die Zusammensetzung unserer Atmosphäre veränderte. TED لكن حين كان يتم بناء أدواتنا، أصبحت مشاركا في العمليات الحسابية لتأثير الاحتباس الحراري هنا على الأرض، لأننا أدركنا أن تركيبة غلافنا الجوية كانت تتغير.
    Nun wurde Al Dunlap immer mit einbezogen, um schwächelnde Unternehmen zu retten. Er entließ 30 Prozent der Arbeitskräfte. TED الآن، آل دانلوب كان يتم جلبه لانقاذ الشركات التي تفلس. كان يسرح 30 بالمائة من قوة العمل.
    Alles das wurde von Hand berechnet, mit Rechenschiebern. TED كل هذا كان يتم بشكل يدوي، مع مراعاة لقواعد الشريحة.
    Wenn die beobachtet wurden bedeutet das, dass es dort Überwachungskameras gab, mit Verbindung zum UNIT-Hauptquartier. Open Subtitles إذا كان يتم مراقبتها فهذا يعني وجود كاميرات مراقبة مع بث لمقرّ المخابرات الموحدة
    Er regierte das Land mit eiserner Faust und jeder, der es wagte, seine Autorität anzuzweifeln wurde eingesperrt, gefoltert oder sogar getötet. TED لقد حكم البلاد بقبضه من حديد وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله
    Das Telefon wurde beim Entwickeln eines Kommunikationsgerätes für Hörbehinderte erfunden. TED أخترع الهاتف خلال الفترة التي كان يتم فيها تطوير وسيلة تواصل لسماع فاقدي البصر.
    Also ging Nick ins Labor, während die Veröffentlichung überprüft wurde. TED بينما كان يتم مراجعة وثائق الدراسة ذهب نيك إلى المخبر.
    Ramon wurde nach Lateinamerika ausgewiesen, während sein Sohn, ein Sergeant der US-Armee, einen Einsatz hatte. TED كان يتم ترحيل رامون إلى أمريكا اللاتينية، بينما ابنه الذي كان رقيبًا في الجيش الاميركي، كان يجري إيفاده.
    Sie glauben, es sei wichtig, ihnen den grund zu nennen, warum ich erpresst wurde. Open Subtitles تظن أنه من الضرورى أن أخبرك لماذا كان يتم أبتزازى ؟
    Rausgerissen... gerade als die Spielstruktur von ihr zu den NebenPods runtergeladen wurde. Open Subtitles .سُحبت بعنف .حينما كان يتم تحميل اللعبة منه إلى باقي الأجربة الثانوية
    Das wurde er schon. Es ist kein Zufall, dass er gewählt wurde. Open Subtitles لقد كان يتم استغلاله بالفعل,انه ليس مصادفه لاختياره هو
    Trotz der guten Beurteilungen seiner cos, wurde er ständig versetzt. Open Subtitles على الرغم من التقارير الجيدة من رؤسائه، كان يتم نقله بإستمرار.
    Sie wurde in Feuerland gesprochen, dem südlichsten Punkt Südamerikas. Open Subtitles لكن كان يتم التحدث بها في تييرا ديل فويغو وأقصى نقطة في جنوب أمريكا الجنوبية.
    Das war ein temporärer steriler Raum für gefährliche Projekte, aber es wurde mein permanentes Labor. Open Subtitles هذه كان يتم استخدامها كغرفة تنظيف مؤقتة للمشاريع الخطيرة ولكنها بمرور السنوات أصبحت مختبري الدائم
    - Jeder wurde missbraucht. Die Hälfte der Kinder in der Nachbarschaft wurde missbraucht. Open Subtitles كان يتم التحرش بالجميع نصف الصبية في حي كان يتحرش بهم
    Der Raum wurde auch als Umkleide für einen der Konzertteilnehmer genutzt. Open Subtitles الغرفة كان يتم إستخدامها أيضًا كغرفة تبديل ملابس لأحد المؤدين في الحفل.
    Aber, Sir, wenn er wegen Geheiminformationen gefoltert wurde, er hat keins unserer vorher festgelegten Notfall Worte benutzt. Open Subtitles ولكن يا سيدي إذا كان يتم تعذيبه من أجل المعلومات فهو لم يستخدم أىّ من كلماتنا المحددة للتعبير عن الإكراه
    Er wurde zwei Jahre nach seiner Entlassung wegen Alkoholismus behandelt. Open Subtitles لقد كان يتم معالجته من إدمان الخمر بعد تسريحه بعامان
    Sie sagten, sie kämpften nicht nur dafür, ihre Familien hinter den Stacheldrahtzäunen hervorzuholen, sondern weil sie die Ideale hochhielten, für die unsere Regierung steht, stehen sollte, und die außer Kraft gesetzt wurden, durch das, was geschehen war: TED قالوا أنهم ذاهبون للقاتل ليس فقط لإخراج عائلاتهم من خلف تلك الأسوار الشائكة، لكن أيضًا لأنهم يعتزون بالمثالية الفائقة بحيث ما تواجهه حكوماتنا، يجب أن نواجهه، وذلك كان يجرى إلغائه بما كان يتم فعله.
    Nur des Muskels wegen wurden Riesenmuscheln zwischen 1960 und 1980 fast ausgerottet. TED فقط من أجل عضلاتها، كان يتم اصطياد المحّارات العملاقة حتى كادت تنقرض بين ستينيات وثمانينيات القرن الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus