Ich sage immer noch wir hätten diese verdammte Schule hochjagen sollen. | Open Subtitles | لا أزال أقول أنّه كان يجدر بنا تفجير تلك المدرسة |
Sie hätten eine Schürze tragen und sich Keksteig ins Haar schmieren sollen. | Open Subtitles | ربما كان يجدر بكِ ارتداء مئزر طبخ ورشّ شعركِ بطحين الكعك |
Ich hätte wahrscheinlich schon vor langer Zeit mit Golf anfangen sollen. | Open Subtitles | ربما كان يجدر بي تعلم الجولف , منذ وقت طويل |
Ich meine, in dem Moment war ich schon so, aber Ich hätte es nicht sagen sollen. | Open Subtitles | لقد كان ذلك يعبر عني في تلك اللحظة، لكن ما كان يجدر بي قول ذلك. |
Du hättest sehen sollen, wie sie mich letzte Nacht benutzt hat. | Open Subtitles | كان يجدر بك رؤية الطريقة التي استغلتني بها ليلة الأمس.. |
Du kranker Arsch... ich sollte dich abknallen, ich sollte dich töten. | Open Subtitles | أيها اللعين كان من المفروض قتلك كان يجدر بي قتلك |
Wir hätten welche haben sollen, weil es stark qualmte und einen Riesenkrach machte, und es hatte reichlich Kraft. | TED | كان يجدر بنا ذلك، لأنه أنتج الكثير من الدخان والكثير من الضجيج، وقد كان جبارا، تعرفون. |
Wir hätten in Gibraltar mehr bunkern sollen. | Open Subtitles | لقد حذرتك كان يجدر بنا تحميل فحم حجرى اضافى فى جبل طارق |
Wir hätten euch nicht täuschen sollen. | Open Subtitles | كان يجدر بنا مصارحتكم بشأن رغبتنا في إصابتكم بجدري الماء |
Sie hätten sie sehen sollen. Sie ist regelrecht durchgedreht. | Open Subtitles | كان يجدر بكي رؤيتها في منزلي بعدما حدث مؤخرا فقد كادت تفقد عقلها هناك |
- Wir hätten nicht herkommen dürfen? | Open Subtitles | هل كان يجدر بنا عدم الأتصال بهذا الكوكب؟ |
Rückblickend hätten Sie das Schiff vielleicht zerstören sollen. | Open Subtitles | بأثر رجعي , ربما كان يجدر بك تدمير السفينة عندما واتتك الفرصة |
Ich hätte dich fertig machen und dir deinen Schädel wegpusten sollen. | Open Subtitles | ـ كان يجدر بى تفجير دماغك وتوريطك ـ حقاً؟ |
Ich hätte eine Wohnung suchen und mit der Versicherung streiten sollen. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أجد شقه جديده أو أساوم شركة التأمين |
Ich hätte dir das von deiner Mutter und mir schon eher erzählen müssen. | Open Subtitles | كان يجدر بى أن أخبرك عن والدتك منذ وقت طويل. |
Ich hätte mich früher vorstellen sollen. | Open Subtitles | .. كان يجدر بي أن أرحِّب بكَ في وقتٍ سابق |
Du hättest es uns erzählen sollen. Mann. Du weißt, was wir jetzt tun müssen. | Open Subtitles | كان يجدر بك إخبارنا يا رجل تعلم ما يجب علينا فعله بك الآن |
- Ich habe mit seiner Frau geredet. - Du hättest mit ihm reden sollen. | Open Subtitles | كان لى حديث لطيف مع زوجته كان يجدر بك أن يكون حديثك اللطيف معه هو |
Toll, jetzt kann er auch noch Gedanken lesen, dieses dumme kleine Arschloch. Ich sollte ihn vor den Augen seiner Eltern umbringen. | Open Subtitles | ممتاز، الآن أصبح قارىء أفكار مغفّل وضيع، كان يجدر بى قتله أمام والديه |
Ich hätte es wissen sollen, du hast mich für ein anderes Mädchen sitzen gelassen. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أعلم أنّك كنت تتركني لأجل فتاةٍ أخرى |
Das hätte ich schon vor langer Zeit machen sollen. | Open Subtitles | كان يجدر بي أنْ أفعل هذا بك قبل زمنٍ طويل |
Weißt du, vielleicht hätte ich dir nicht die Wahrheit sagen sollen wie die Dinge laufen. | Open Subtitles | أتعلم, ربما كان يجدر بي أن لا أخبرك بالحقيقة عن كيفية سير تلك الأمور. |
Ich hätte nie zu diesen blöden Treffen gehen sollen. | Open Subtitles | ما كان يجدر بي ارتياد تلك اللقاءات اللعينة |