"كان يجدر" - Traduction Arabe en Allemand

    • hätten
        
    • Ich hätte
        
    • Du hättest
        
    • sollte
        
    • hätte es
        
    • Das hätte
        
    • hätte ich
        
    • hätte nie
        
    Ich sage immer noch wir hätten diese verdammte Schule hochjagen sollen. Open Subtitles لا أزال أقول أنّه كان يجدر بنا تفجير تلك المدرسة
    Sie hätten eine Schürze tragen und sich Keksteig ins Haar schmieren sollen. Open Subtitles ربما كان يجدر بكِ ارتداء مئزر طبخ ورشّ شعركِ بطحين الكعك
    Ich hätte wahrscheinlich schon vor langer Zeit mit Golf anfangen sollen. Open Subtitles ربما كان يجدر بي تعلم الجولف , منذ وقت طويل
    Ich meine, in dem Moment war ich schon so, aber Ich hätte es nicht sagen sollen. Open Subtitles لقد كان ذلك يعبر عني في تلك اللحظة، لكن ما كان يجدر بي قول ذلك.
    Du hättest sehen sollen, wie sie mich letzte Nacht benutzt hat. Open Subtitles كان يجدر بك رؤية الطريقة التي استغلتني بها ليلة الأمس..
    Du kranker Arsch... ich sollte dich abknallen, ich sollte dich töten. Open Subtitles أيها اللعين كان من المفروض قتلك كان يجدر بي قتلك
    Wir hätten welche haben sollen, weil es stark qualmte und einen Riesenkrach machte, und es hatte reichlich Kraft. TED كان يجدر بنا ذلك، لأنه أنتج الكثير من الدخان والكثير من الضجيج، وقد كان جبارا، تعرفون.
    Wir hätten in Gibraltar mehr bunkern sollen. Open Subtitles لقد حذرتك كان يجدر بنا تحميل فحم حجرى اضافى فى جبل طارق
    Wir hätten euch nicht täuschen sollen. Open Subtitles كان يجدر بنا مصارحتكم بشأن رغبتنا في إصابتكم بجدري الماء
    Sie hätten sie sehen sollen. Sie ist regelrecht durchgedreht. Open Subtitles كان يجدر بكي رؤيتها في منزلي بعدما حدث مؤخرا فقد كادت تفقد عقلها هناك
    - Wir hätten nicht herkommen dürfen? Open Subtitles هل كان يجدر بنا عدم الأتصال بهذا الكوكب؟
    Rückblickend hätten Sie das Schiff vielleicht zerstören sollen. Open Subtitles بأثر رجعي , ربما كان يجدر بك تدمير السفينة عندما واتتك الفرصة
    Ich hätte dich fertig machen und dir deinen Schädel wegpusten sollen. Open Subtitles ـ كان يجدر بى تفجير دماغك وتوريطك ـ حقاً؟
    Ich hätte eine Wohnung suchen und mit der Versicherung streiten sollen. Open Subtitles كان يجدر بي أن أجد شقه جديده أو أساوم شركة التأمين
    Ich hätte dir das von deiner Mutter und mir schon eher erzählen müssen. Open Subtitles كان يجدر بى أن أخبرك عن والدتك منذ وقت طويل.
    Ich hätte mich früher vorstellen sollen. Open Subtitles .. كان يجدر بي أن أرحِّب بكَ في وقتٍ سابق
    Du hättest es uns erzählen sollen. Mann. Du weißt, was wir jetzt tun müssen. Open Subtitles كان يجدر بك إخبارنا يا رجل تعلم ما يجب علينا فعله بك الآن
    - Ich habe mit seiner Frau geredet. - Du hättest mit ihm reden sollen. Open Subtitles كان لى حديث لطيف مع زوجته كان يجدر بك أن يكون حديثك اللطيف معه هو
    Toll, jetzt kann er auch noch Gedanken lesen, dieses dumme kleine Arschloch. Ich sollte ihn vor den Augen seiner Eltern umbringen. Open Subtitles ممتاز، الآن أصبح قارىء أفكار مغفّل وضيع، كان يجدر بى قتله أمام والديه
    Ich hätte es wissen sollen, du hast mich für ein anderes Mädchen sitzen gelassen. Open Subtitles كان يجدر بي أن أعلم أنّك كنت تتركني لأجل فتاةٍ أخرى
    Das hätte ich schon vor langer Zeit machen sollen. Open Subtitles كان يجدر بي أنْ أفعل هذا بك قبل زمنٍ طويل
    Weißt du, vielleicht hätte ich dir nicht die Wahrheit sagen sollen wie die Dinge laufen. Open Subtitles أتعلم, ربما كان يجدر بي أن لا أخبرك بالحقيقة عن كيفية سير تلك الأمور.
    Ich hätte nie zu diesen blöden Treffen gehen sollen. Open Subtitles ما كان يجدر بي ارتياد تلك اللقاءات اللعينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus