"كان يستطيع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er konnte
        
    • ob er
        
    • er es
        
    • konnte er
        
    • er könnte
        
    • hätte er
        
    Er konnte sich nur kriechend fortbewegen, wie hier. TED الطريقة الوحيدة التي كان يستطيع التحرك فيها هي بالزحف على بطنه هكذا
    Er konnte eine Geschichte über ein Ereignis so erzählen, dass man sich so fühlte, als wäre man in diesem Moment wirklich dabei. TED كان يستطيع ان يروي حكاية عن حدث، ولذلك تشعر انك حتما كنت هناك في تلك اللحظة.
    Er konnte ihn fühlen, während das Untier immer näher kam. Open Subtitles كان يستطيع ان يشعر به ، على طول المسافة ذلك الشيء كان خلفه وكان يقترب اكثر فأكثر
    (Ralph) Ich weiß nicht, ob er durchhält. Wenn er nun plötzlich abbaut? Open Subtitles انا لا اعرف ان كان يستطيع التحمل ماذا اذا مرض فجأة؟
    Er hatte kein Recht auf sie. Er hat sie erobert, weil er es konnte. Open Subtitles لم يكُن لهَ حق في هذا و لكنهُ أخذهُم لأنه كان يستطيع فعلها.
    Eigentlich denke ich, dass er einen Hirnschaden hatte, und vielleicht konnte er wirklich hören, aber ihm fehlte ein Ohr. Open Subtitles في الواقع، اعتقد أن لديه متضرر عقلياً وربما كان يستطيع السماع ولكن كان ينقصه اذن في الاساس
    Der dachte, er könnte die Wellen umkehren. TED اعتقد أنه كان يستطيع العودة الى الوراء. لا يمكن العودة الى الوراء.
    Ed wird's nicht zugeben, aber dafür hätte er den Alten küssen können. Open Subtitles أيد كان يستطيع أن يقبل الرجل العجوز على هذا
    Er konnte Krankheiten besser diagnostizieren als die Ärzte, die ich kenne. Open Subtitles كان يستطيع تمييز الامراض أحسن من أي طبيب عرفته.
    Er konnte nicht einfach so zusehen, wie Menschen ihre Zungen verlieren. Open Subtitles . هو كان يستطيع أن يقف بجانب الناس و يشاهد الناس وهى تفقد ألسنتها
    Sie tragen die Verantwortung, 'Sixers'. Er konnte alle Knoten. Open Subtitles هم كانوا المسؤولين فقد كان يستطيع القيام بجميع العقد
    Er konnte alles verkaufen: Fleischwölfe, Katzenklos und mein Studium. Open Subtitles كان يستطيع بيع اي شي في العالم من اللحم المنتهي الى قطط للحمام
    Er konnte auf einen Mann schauen... und dessen Schwachheit erkennen. Open Subtitles كان يستطيع النظر إلى رجل ما ويرى نقاط ضعفه
    Schließ Grant an die Zentrale an. Mal sehen, ob er Hassan findet. Open Subtitles سيد كاهيل يذهب للطائرة ليري ان كان يستطيع تحديد مكان حسان
    Gut, Sie gehen jetzt raus zur Telefonzelle, rufen den Reverend an und fragen ihn, ob er nicht doch kommt. Open Subtitles إذهب إلى هاتف خارجي ، إتصل بالكاهن و اعلم إن كان يستطيع المجيء إلى هنا ؟
    Könnte er sich unsichtbar machen, hätte er es vorhin getan. Open Subtitles فإن كان يستطيع الإختفاء، لقام بفعلها سابقاً
    - Wie geht es denn? Keine Ahnung, aber wenn er es herausbekommt... dann haben wir es mit einem neuen Anubis zu tun. Open Subtitles لا أعرف لكن إن كان يستطيع الارتقاء أو اكتشف الوسيلة لذلك..
    "Er nahm alle unsere Sessions mit seinem Handy auf, so konnte er sie immer und immer wieder anhören. " Open Subtitles اخذنا بتسجيل جلساتنا بهاتفه لذا هو كان يستطيع ان يتنسط عليهم مراراً وتكراراً
    Singen konnte er, aber fliegen nicht. Open Subtitles ربما كان يستطيع ان يغنى لكنه لم يتمكن من الطيران __ملاقه
    er könnte dich hängen lassen. Open Subtitles كان يستطيع أن يرسلك الى حبل المشنقة بسبب ما فعلت
    Daniel hätte Funkkontakt aufgenommen, wenn er könnte. Open Subtitles دانيال جاكسون سيتلقى إرسالنا الآن إذا كان يستطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus