"كان يظن أنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • er
        
    Macht er mich zum Wichser, brech ich ihm das Genick! Open Subtitles إن كان يظن أنه يجعل منى أحمقاً سأكسر قدميه
    Jeder Sklavenhalter dachte, er tue dem schwarzen Mann einen Gefallen. Open Subtitles كل سيد عبيد كان يظن أنه يخدم الرجل الأسود
    Ich dachte, er würde den Laden schmeißen. Wir sind in der Cafeteria... und prügeln die Scheiße aus irgendeinem Kerl raus. Open Subtitles كان يظن أنه مدير السجن كنا في الكافيتريا نبرح شخصاً ما ضرباً
    Außer er denkt, dass er Andy vor einem schlimmeren Schicksal als den Tod bewahrt hat. Open Subtitles إلا إن كان يظن أنه رفع عن آندي مصيرا أسوء من الموت
    Wenn er glaubt, ich zahle ihm das Geld zurück, hat er sich geschnitten. Open Subtitles إذا كان يظن أنه سوف يأخذ ماله إذا كان هو
    Ich weiß, eins Ihrer Opfer glaubte, er sei von der Hand Gottes berührt worden, als Sie ihn missbraucht haben, weil Sie ihm das erzählten. Open Subtitles أعرف أحد ضحاياك، والذي كان يظن أنه يُلمس بيد الله، عندما كنت تتحرش به لأن هذا ما أخبرته به
    Und nun versteht der Mann, dass alles, was er für wahr gehalten hatte es gar nicht ist. Open Subtitles وبات الرجلُ يعرف أن كل ما كان يظن أنه حقيقي ليس حقيقياً
    Wenn er glaubt, meine Stadt als Stahlkäfig für die Schlacht mit Flash zu nutzen, hat er sich geschnitten. Open Subtitles حسنًا، إن كان يظن أنه سيستخدم مدينتي قحلبة لنزال حتى الموت مع البرق فهذا لن يحصل
    - Glaubte er, Sie seien einsam... und er könnte Sie damit aus Ihren Depressionen herausreißen? Open Subtitles - هل كان يظن أنه سيصدمك لكى يخرجك من الإكتئاب ؟
    Auf unser 1. sandt er aus, die Werbungen des Neffen zu hemmen, die ihm wie Zurüstungen gegen den Polacken erschienen, doch, näher untersucht, fand er, sie gingen in der Tat gegen Eure Hoheit. Open Subtitles عندما وصلنــا ، أرسل ليوقف جيش ابن أخيه الذي كان يظن أنه متجه لغزو البولاك ولكنه اكتشف بعد ذلك أنه كان متوجها لمواجهة جلالتك
    Wenn er es sich anders überlegt... und sagt, es war nicht seine Schuld,... dann verarscht dich der Nigger. Open Subtitles " وجهة نظر صائبة " أحسنتِ القول لو كان يظن أنه لم يخطئ
    er hält sich für Puff Diddly, falls Sie es nicht gemerkt haben. Open Subtitles لقد كان يظن أنه عابث ومتعجرف قليلاً, في حال لم تلاحظي ذلك الليلة الماضية!
    Und er dachte immer, er wäre der, der zuletzt lacht. Open Subtitles ودائماً كان يظن أنه يعرف آخر نكته
    Und er dachte immer, er wäre der, der zuletzt lacht. Open Subtitles ودائماً ما كان يظن أنه من سيضحك أخيراً
    Ob er es nun ist, oder nicht, ist jetzt wirklich egal. Open Subtitles لا يهمّ سواءاً كان هو السفاحأولا الآن... إذا كان يظن أنه السفاح أوكانحتىحائراًحيال تلكالمسألة...
    Dann gaben Sie ihm, was er Ihrer Meinung nach verdiente. Open Subtitles إذاً أنت أعطيته الذى كان يظن أنه يستحقه
    Ich fand Norman im Keller, hielt die Hände seines Onkels weil er glaubte, er ist Norma. Open Subtitles عثرت على (نورمان) في القبو مغمياً عليه, ممُسكاً بيد عمه بينما كان يظن أنه (نورما)
    Ich fand Norman im Keller hielt die Hände seines Onkels weil er dachte, er ist Norma Open Subtitles عثرت على (نورمان) في القبو مغمياً عليه, ممُسكاً بيد عمه بينما كان يظن أنه, (نورما)
    er glaubte, mich zu ermorden. Open Subtitles لقد كان يظن أنه يقتلني
    Hat er aber. Der Prommi bepisste sich fast. er dachte: Open Subtitles كان يظن أنه يستطيع مفاجئتهم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus