"كان يعيش" - Traduction Arabe en Allemand

    • lebte er
        
    • Er wohnte
        
    • gewohnt hat
        
    • wohnte er
        
    • gelebt hat
        
    • er lebte
        
    • lebten
        
    • lebte und
        
    Ende September lebte er irgendwo in Frankreich auf der Straße. TED وبحلول نهاية سبتمبر، كان يعيش في الشوارع بمكان ما بفرنسا.
    In letzter Zeit lebte er in einem Abflusskanal in der Innenstadt. Open Subtitles شخص هادئ. كان يعيش مؤخراً في مجاري المدينة.
    Er wohnte in dem Ding, das ihr gebaut habt, die Kammer. Open Subtitles لقد كان يعيش داخل ذلك الشيء الذي بنيتموه، تلك الغرفة.
    Er wohnte doch in den Siebzigern in Boston. Open Subtitles كان يعيش في بوسطن في أوائل السبعينيات, أليس كذلك؟
    Billy Lenz? Der Typ, der früher in diesem Haus gewohnt hat? Open Subtitles بيلى هذا الشاب الذى كان يعيش فى هذا المنزل ؟
    Und bevor die Agenten ihn erschossen, wohnte er im Haus deines Jungen. Open Subtitles وقبل أن يقتله الفيدراليين، كان يعيش في بيت قام رجلك بتأجيره.
    Hätten Sie uns nicht sagen können, dass er in einer Reinigung gelebt hat? Open Subtitles ألم يكن بوسعكَ التلميح لنا بأنّه كان يعيش داخل مغسلة للتنظيف الجاف؟
    er lebte damals wie heute auf dem Land in Vermont. TED كان يعيش ،ولا يزال، في فيرمونت الريفية.
    Ein wildes, gemeines Wesen, das auf der Erde wandelte, als wir noch in Höhlen lebten. Open Subtitles مخلوق شرس ووضيع كان يعيش على وجه الأرض منذ عُصور عندما كُنا نعيش بالكهوف.
    In letzter Zeit lebte er in einem Abflusskanal in der Innenstadt. Open Subtitles شخص هادئ. كان يعيش مؤخراً في مجاري المدينة.
    Ich weiß. aber in den letzten 6 Monaten lebte er mit meinem Sohn und mir zusammen. Open Subtitles أعرف، ولكنه كان يعيش معي أنا وولدي للستة شهور الأخيرة
    Bis vor ein paar Monaten lebte er in Moskau, arbeitete an der Universität. Open Subtitles حتى عدة شهور ماضية, كان يعيش في موسكو ويعمل في الجامعة
    Aber ich glaube, das es ihm beigebracht hat wie wertvoll das Leben ist, und deshalb lebte er jeden Tag so als wäre es sein letzter. Open Subtitles ولكن هذا قد علمه كيفية تقدير الحياه, بالاضافة الى انه كان يعيش حياته يوما بيوم,وكأنه يومه الاخير.
    Auch, wo Er wohnte. Open Subtitles وكثير من الأشياء عن المكان الذي كان يعيش فيه
    Er wohnte gleich gegenüber. Open Subtitles كان يعيش في الجهة المقابلة من الشارع
    Warum hätte ich Ihnen gesagt, wer er war, wo Er wohnte? Open Subtitles ولم قد اخبركم من كان واين كان يعيش
    - Nein. Ich bin ein Mann, der im Hinterzimmer eines Nagelstudios gewohnt hat. Open Subtitles كلا، أنّكِ تتحدثين إلى الرجل الذي كان يعيش في صالون تجميل الأظافر.
    Was ist mit dem harten Kerl passiert, der hier mal gewohnt hat? Open Subtitles على ان يدفن قريبة مالذي حدث لصعب المراس الذي كان يعيش هنا ؟
    Sie haben keine Spuren, aber es gab ein paar Einbrüche in der Gegend, wo er gewohnt hat. Open Subtitles بينما لم يكن لديهم أي خيوط جريمة حصلت ثلاث جرائم سرقة منازل في المنطقة الشمالية القريبة حيث كان يعيش
    - Wo wohnte er, bevor er nach Selma kam? Open Subtitles إذن أين كان يعيش قبل أن يذهب لـ سيلما؟
    Wissen Sie, wer das gebaut oder wer hier gelebt hat? Open Subtitles هل إستطعت التعرف على بناة هذا المكان و من كان يعيش هنا ؟
    er lebte eigentlich in den Kibera Slums, als sein Vater ihn anrief und ihm vom Beifuß erzähte und seinem Wertschöpfungspotential. TED لقد كان يعيش في أحياء كيبيرا الفقيرة عندما أستدعاه والده وأخبره عن الأرطماسيا والقيمة المضافة المحتملة.
    Als ich vor 40 Jahren auf die Galápagos-Inseln kam, gab es 3.000 Menschen, die dort lebten. TED حين أتيت لغالاباغوس قبل 40 سنة كان يعيش فيها 3 آلاف شخص
    Nach einer Weile hörten wir die Geschichte über einen Syrer, der in Bradford in England lebte und monatelang verzweifelt nach seinem Neffen Mouaz suchte. TED وبعد مدّة، سمعنا هذه القصّة عن رجل سوري كان يعيش في برادفورد في إنجلترا، وكان يبحث بيأس عن إبن أخيه معاذ لمدّة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus