Nun, ich bedauerte es beinahe gar, zu betonen, dass besagter menschlicher Geist im Grunde gesehen nach langer Zeit endlich das wahrgenommen hat, was schon über einen langen Zeitraum wahrgenommen wurde. | TED | حسنا، أنا آسف جدا لأنّي أشير إلى أن العقل الإنسانيّ النقيّ في الواقع ، شهد في نهاية المطاف ما كان ينتظره لفترة طويلة. |
Darauf hat er gewartet. Nachts finden wir sie nicht. | Open Subtitles | وهذا ما كان ينتظره لا يمكننا تعقبهم ليلآ. |
Aber das war vor mehr als 300 Jahren. Worauf hat es gewartet? | Open Subtitles | كان هذا منذ ثلاثمائة عام فماذا كان ينتظره ؟ |
Delacroix hat ihm heute früh aufgelauert. | Open Subtitles | لذا ، فديلاكروا كان ينتظره هُنا هذا الصباح وقام بطعنه عندما نزل من الدرج |
Nur noch ein paar Minuten und mein Patient an der UCLA... wird das Herz haben auf das er mehr als ein Jahr gewartet hat. | Open Subtitles | فقط دقيقتين إضافيتين, ورجلي هناك في "مستشفى جامعة كولومبيا" سيحصل على القلب الذي كان ينتظره منذ أكثر من عام. |
hat er auf seine Verhaftung gewartet ? | Open Subtitles | ما الذى كان ينتظره ؟ |
Das hier ist genau das, was er wollte. Genau darauf hat er gewartet. | Open Subtitles | -هذا ما أراده، هذا ما كان ينتظره |
Er ist ausgegangen, um mit seinem Freund Asa einen trinken zu gehen, der im Wagen gewartet hat, während Mr. Ladd zum Pferd ging, um diesem seine Dosis zu geben. | Open Subtitles | و كان خارجا لتناول مشروب (مع صديقه (آسا والذى كان ينتظره فى السياره (بينما ذهب السيد (لاد لإعطاء الحصان دوائه |
Eine Warg-Meute hat am Rande Esgaroths auf ihn gewartet. | Open Subtitles | قطيع من (الأوركس) كان ينتظره على مشارف (إيسغوراث) |
Der arme, alte Sir Eustace. Er bekam das, was er verdient hat. | Open Subtitles | السير (يوستيس) العجوز المسكين نال ما كان ينتظره |