Wir fahren quer durchs Land und schreiben ein Buch über merkwürdige Attraktionen längs der Straßen. | Open Subtitles | أنا و أصدقائى نجوب الريف بالسيارة و أكتب كتاب عن الأشياء الجذابة على الطريق |
Ich möchte ein Buch über Monster in Filmen und Literatur schreiben. | Open Subtitles | و أحاول كتابة كتاب عن تاريخ الوحوش في الأفلامِ والأدب. |
Es ist ein Buch über Kultur, und wie Sie sehen können, Kultur treibt rasend dahin. | TED | هو عبارة عن كتاب عن الثقافة وكما ترون ان الثقافة تتأرجح بشدة هنا |
Kein Wunder, dass du mitten in der Nacht aufstehst, um das Datum einer berühmten Schlacht in einem Buch über Kriege nachzuschlagen. | TED | لا عجب في أنك تستيقظ في منتصف الليل لتبحث عن تاريخ معركة شهيرة في كتاب عن الحرب. |
Er sagte: "Wenn ich mich aus meinem Amt zurückziehe, dann habe ich vor, ein Buch darüber zu schreiben, warum Jesus Christus auferstanden ist und warum es so wichtig ist, daran zu glauben." | TED | عندما أترك منصبي سوف أقضي وقتي في تأليف كتاب عن الأسباب وراء بعث اليسوع مرة أخرى وأهمية الإيمان بذلك |
Bücher. Bücher über Geschichte und Hexerei und hoffentlich auch über den Dunklen. | Open Subtitles | كتب، عن التاريخ وفنّ السحر وكما أرجو، كتاب عن القاتم أيضاً |
Man kann sie hier finden: Das ist ein Buch über Fliegen, das ihr vielleicht auf Amazon nachgeschlagen habt. | TED | على سبيل المثال هذا كتاب عن الحشرات ربما صادفه احدكم اثناء بحثه على مكتبة أمازون الالكترونية |
Als ich mich hinsetzte, um ein Buch über Kreativität zu schreiben, wurde mir klar, dass die Reihenfolge umgekehrt war. | TED | عندما جلست لكتابة كتاب عن الإبداع، تنبهت إلى أن المراحل كانت معكوسة. |
Weiß nicht, ich will nur ein Buch über Falknerei. | Open Subtitles | لم أعلم عن هذا. أنا فقط أريد كتاب عن فن تربية الصقور. |
Meine zweite Ex-Frau ein Buch über unsere Ehe und Trennung schreibt? | Open Subtitles | - زوجتي السابقة الثانية - تكتب كتاب عن زواجنا وانفصالنا |
Ich habe ein Buch über Spiritualismus gelesen. | Open Subtitles | حسنا لقد قرأت ذلك الكتاب كتاب عن الروحانية |
Weil die Regierung sie dazu zwingt oder weil sie zufällig ein Buch über transzendentale Meditation oder globale Ethik gelesen haben. | Open Subtitles | لأن الحكومات توجه السلاح الى رؤوسهم أو لأنهم فجأة قرأوا كتاب عن تجاوزات التأمل والاخلاق العالمية. |
Vielleicht schreiben Sie mal ein Buch über Büropolitik. | Open Subtitles | هل فكرت يوماً بتأليف كتاب عن سياسة المكتب؟ صدقني |
Sie wurden zum Doctor, weil die Infospule, die Sie aufgelesen haben, ein Buch über einen speziellen Mann war. | Open Subtitles | لقد اصبحت الدكتور لان كبسولة المعلومات التي مسكتها بيدك كانت كتاب عن رجل معين |
Thor schrieb ein Buch über die Kon-Tiki-Expedition, das in mehr als 70 Sprachen übersetzt, und in über 50 Millionen Exemplaren verkauft wurde. | Open Subtitles | توور كتب كتاب عن كون تيــكي الذي ترجم الى اكثر من 70 لغة و باع منة اكثر من 50 مليون نسخة |
Der Kerl hat noch keinen Tag in seinem Leben praktiziert, denkt aber, er könne ein Buch über die Moral der Realität schreiben. | Open Subtitles | ،لم يمارس القانون أبدًا في حياته ويظنّ أنّه يستطيع تأليف كتاب عن الأخلاقيات في خارج النّظام التّعليمي |
Ich bereite ein Buch über hochleistungsfähige Paare vor und würde euch gerne dazu interviewen. | Open Subtitles | أنا أستعد لكتابة كتاب عن الثنائيات الناجحة، وأودّ أن أجري مقابلة معكما |
Aber da ist auch ein Buch über den Central Park drin. | Open Subtitles | ولكن هناك أيضا كتاب عن سنترال بارك |
Ich sitze momentan an einem Buch über russische Geschichte. Mein Ding. | Open Subtitles | الأمر هو، أني أعمل حالياً على كتاب عن التاريخ الروسي... |
Die Leute streiten sich, sie machen rum, ich könnte ein Buch darüber schreiben. | Open Subtitles | الناس وهم يتسكعون ، وهم يتجادلون يمكنني تأليف كتاب عن ذلك |
Es gibt Millionen Bücher über Babys, aber ich schätze, Bücher, die von schrecklichen Müttern handeln, die ihre Kinder in schreckliche Situationen bringen, sind keine Bestseller. | Open Subtitles | كما تعلم , هناك مليون كتاب عن الأطفال ولكن أعتقد بأن الكتب للتعامل مع الأمهات الرهيبات الواتي يتخلين عن أطفالهم إلى حالات سيئة ليست الأكثر مبيعا |
Du erschießt jemanden und die wollen das du ein Buch drüber schreibst. | Open Subtitles | أنت تطلق النار على رجل، وهم يريدون منك كتابة كتاب عن هذا |