| deine Schulter sollte keine Last tragen, alte Frau. | Open Subtitles | لا يجب أن يتحمل كتفك هذا الحمل الثقيل أيتها المرأه العجوز |
| Halte sie fest an deine Schulter, oder du brichst dir das Schlüsselbein. | Open Subtitles | لكن اسندها بقوة الى كتفك او ستكسر عظم الترقوة |
| Wenn sie uns über die Schulter schauten, wäre das ganz normal. Was ist mit den menschlichen Vorfahren? | TED | وأطلت عليك من فوق كتفك لم تجعلك تقفز للخلف. ماذا عن أصلنا البشري؟ |
| Halt es gegen die Schulter, wie ich es dir gezeigt habe. | Open Subtitles | امسكها كما علمتك الصقها جيدا فى مقابل كتفك |
| Und du weißt, dass ich dir nur einen Nervenschaden an deiner Schulter verpassen wollte. | Open Subtitles | وأنت تعلم بأنني كنت أحاول أن أسبب تلف شديد لأعصاب كتفك |
| Das Crescent Zeichen auf deiner Schulter ist nicht verschwunden, als du ein Hybrid wurdest. | Open Subtitles | العلامة التي على كتفك لم تختفِ حين غدوتِ هجينةً. |
| Machen Sie das nur 10 Mal; Sie werden die Belastung in der Schulter spüren. | TED | حاول فعل ذلك 10 مرات فقط؛ سوف تشعر بالألم في كتفك. |
| Während wir uns auf die Hand konzentrieren, liegt er gerade auf Ihrer Schulter. | TED | بينما كنت تركز على يدك صارت الفيشة على كتفك |
| Dann lege ich weinend den Kopf auf Ihre Schulter. | Open Subtitles | أفترضى أننى انفجرت بكاءا و وضعت رأسى على كتفك |
| Na ich schätze ich weiß, warum der Hai hier rumhängt -- deine Schulter. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنني أعرف لماذا تحوم السمكة حولنا.. كتفك |
| Zum Glück bist du ein scheiß Schütze. - Ich habe auf deine Schulter gezielt. | Open Subtitles | من حسن الحظ أنك لا تجيد التصويب - كنت أصوب على كتفك - |
| Tut mir leid, wenn dieser Abend peinlich war... Tut deine Schulter immer noch weh? Nein. | Open Subtitles | اسمع, أنا آسف لأني جعلت هذه الليلة غريبة هل مازال كتفك يؤلمك؟ |
| Du musst immer über deine Schulter schauen, kannst nie zur Ruhe kommen, um dein Leben mit jemandem zu teilen. | Open Subtitles | ودائماً ستنظر لمن يقترب من كتفك ولن تتمهل أبداً لتشارك حياتك مع أي شخص |
| - Nehmen Sie sie auf die Schulter. - Machen Sie, dass Sie hier wegkommen! | Open Subtitles | احملها فوق كتفك و من الأفضل أن تبتعد الآن |
| die Schulter entscheidet, wie der Schläger geführt wird. | Open Subtitles | أذا أردت أن تحصل علي أستدارة جيدة، فلترجع كتفك ليعمل الرسغ بطريقة طبيعية |
| Nimm die Schulter zurück, damit du einen Wirkungstreffer abfeuern kannst. | Open Subtitles | وابقي كتفك للخلف لكي تستطيعي ان توجهي لكمه قويه |
| So, vergiss nicht das Mikro ist an deiner Schulter. | Open Subtitles | الان . لا تنسي. الميكروفون على كتفك. |
| "Das mit deiner Schulter tut mir so Leid. | Open Subtitles | احس بالسوء على كتفك اذا فقط تمدد ثابتا |
| Lass sie nur nicht zu lange an deiner Schulter weinen. | Open Subtitles | فقط لا تدعها تبكي على كتفك طويلاً |
| Wenn du die Instinkte hättest, würdest du nicht mit einem Loch in der Schulter dasitzen. | Open Subtitles | إن كانت لك الغرائز المثلي فلم تكن لتجلس هنا بثقب في كتفك |
| - Sie haben meine Brust angefasst. Hab ich nicht. Das war direkt unter der Schulter. | Open Subtitles | أنا لم ألمسك , أنا لم ألمسك , فقط أسفل كتفك. |
| Wenn ich es langsam gemacht hätte, wäre es wieder auf Ihrer Schulter. | TED | حتى ولو قمتُ بذلك ببطءٍ، ستعود الفيشة إلى كتفك |
| Dann würde ich weinen und meinen Kopf auf Ihre Schulter legen. | Open Subtitles | لنفترض أني انفجرت بكاءً ووضعت رأسي على كتفك |
| Wenn du mich über deine Schultern geworfen hast. | Open Subtitles | عندما اعتدت على رفعي وإلقائي على كتفك... |
| Du trägst es wirklich in deinen Schultern, oder nicht? | Open Subtitles | ـ أنت حقاً تملئ كتفك بهمومك ، صحيح؟ |