"كثيراً في" - Traduction Arabe en Allemand

    • oft in
        
    • viel in
        
    • oft im
        
    • zu viel
        
    • so lange in
        
    • so oft
        
    Du bist in letzter Zeit oft in Streit geraten. Open Subtitles عليك الإقرار أنك تتشاجر كثيراً في الآونة الأخيرة
    Und ich sah ihn in letzter Zeit oft in der Stadt. Open Subtitles وقد رأيته يتجول حول المدينة كثيراً في الآونة الأخيرة
    Ich fahre nur nicht so oft in der Nacht und muss mich konzentrieren. Open Subtitles فقط إنني لا أقود كثيراً في الليل لذا، أنا مُركز.
    Ich arbeite viel in der Bar, und... das wär sehr nett von Ihnen. Open Subtitles لأني أعمل كثيراً في الحانة. ـ سيكون هذا لطف منكِ، أجل ـ أأنت موافق؟
    Sie riskiert viel in der Küche. Open Subtitles تعاني من الإسهال. لقد أكلت كثيراً في المطبخ.
    Ich sah Sie oft im Fernsehen. Sie sind reizend in natura. Open Subtitles ، رأيتك كثيراً في التليفزيون أنت جميلة جداً في الطبيعة
    Ihr denkt zu viel an die Zukunft. Aber Sie scheinen eine Ausnahme zu sein. Open Subtitles أصدقائي ،أنتم تفكرون كثيراً في المستقبل.
    Ich hatte mich davon befreit, denn ich hatte mich so lange in diesem Gefängnis abgerackert, Open Subtitles وأيقظت نفسي منه. لأنني جهدتُ كثيراً في ذلك المكان، ذلك السجن...
    Aber das wird noch oft in deinem Leben passieren, bist du dann jedes Mal so traurig? Open Subtitles ولكن، أتعلم .. سيحدث هذا كثيراً في الحياة هل ستكون دائماً حزين هكذا في كل مرة ؟
    Wir sehen ihre Filme oft in meiner Verbindung. Open Subtitles -نعم. نعم . نحن نشاهد أفلامها كثيراً في دار الأخوية الذي أنتمي إليه.
    - Naja... Das passiert oft in New York, glaube ich. Open Subtitles أعتقد أن هذا يحدث كثيراً في نيويورك
    Ich habe das noch nicht oft in meinem Leben gesagt, aber so bin ich. Open Subtitles أنا لم أقل هذا كثيراً في حياتي, لكنني
    Ok. Der Name erscheint recht oft in den Behördendaten. Open Subtitles اسمه يرِد كثيراً في السجلات العامة
    Es gibt eine Situation, die oft in der Geschichte der Baudelaire-Waisen vorkommt. Open Subtitles يوجد وضع يتكرر كثيراً في قصة أيتام عائلة "بودلير"، ويدعى المفارقة الدرامية.
    Das Omidyar Network hat viel in DonorsChoose investiert. TED شبكة أميقورا استثمرت كثيراً في DonorsChoose
    Ich seh schon, ihr habt viel in dieses Projekt investiert... Open Subtitles أرى أنك عملت كثيراً في إعداد هذا الفيلم
    Ihr Leben hat sich nicht viel in einem halben Jahrhundert verändert. Open Subtitles لم تتحسن حياتك كثيراً في نصف قرن
    Ist das etwas, das Sie in der Zukunft oft im Ärmel vorfinden oder...? Open Subtitles ...هل تواجه هذا كثيراً في المستقبل أم...
    Ich mag nicht zu viel St: Arke in den Kragen. Open Subtitles انا لا آخذ وقتي في التفتيش كثيراً في ياقاتي
    Schade, dass er so lange in Worcester war, findest du nicht? Open Subtitles إنه لأمر مؤسف أنه يقضي وقتاً كثيراً في (وورتشستر)، ألا توافقينني؟
    - Hi. Das ist ja ein komischer Zufall. Denn ich hab so oft an dich gedacht. Open Subtitles هذا غريب، لأنني أفكر فيك كثيراً في الآونة الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus