"كذبت على" - Traduction Arabe en Allemand

    • belogen
        
    • angelogen
        
    • belog
        
    • gelogen
        
    • anzulügen
        
    • belügen Sie
        
    Ja, denn ich habe den Mann oft belogen, seit ich ihn in unserer Trauergruppe traf. Open Subtitles نعم ، لأنني كذبت على هذا الرجل كثيراً منذ أن قابلته في جماعة التعزية
    - Nein, du hast mich zuerst belogen. Du hast mich zuerst belogen. Open Subtitles كلا , انت كذبت على أولاْ انت كذبت على أولاْ
    Haben Sie sich selbst belogen, weil Sie nicht über Mia hinaussehen? Open Subtitles لك أنت كذبت على نفسك لأنك أليس بالإمكان أن ترى مايا سابقة؟
    Schaut, ich habe den Staat angelogen und ein Jahr meines Lebens TED لقد كذبت على المحققين الفدراليّين و فقدت سنه من حياتي بسبب ذلك.
    Du hast mich angelogen und benutzt. Dafür werde ich dich umlegen. Open Subtitles انت كذبت على , كروس واستغليتنى ولهذا ساقتلك
    Ich dachte, ich könnte damit leben. Aber es war gelogen. Ich belog uns. Open Subtitles اعتقدت أنى أستطيع التعايش مع ذلك ولكنى كذبت على نفسى وعليك
    Und der Vater sagt: "Tut mir sehr leid. Ja, es stimmt: Ich habe gelogen. TED فأجاب الأب: "نعم، أنا آسف لذلك لكنني بالفعل كذبت على ولدي وأخبرته ذلك
    So log ich, obwohl ich wusste, dass Gaggi anzulügen... mich ebensogut umbringen könnte. Open Subtitles برغم علمي بأني لو كذبت على غاجي فقد يؤدي ذلك لقتلي أيضاً
    Sie haben Warren Grangers Mutter belogen, damit sie sich besser fühlt. Open Subtitles لقد كذبت على والدة وارن جرينجر لكي تجعلها تشعر بحال أفضل
    Ich habe meinen Ehemann belogen, als ich ihm gesagt hatte, John wäre bei mir gewesen. Open Subtitles أنا كذبت على زوجي عندما أخبرته بأن جون كان معي
    Ich habe letzte Nacht meine Frau und Töchter belogen. Ich sagte... Open Subtitles لقد كذبت على زوجتي وبناتي الليلة الماضية
    Danke, dass du deinen Bruder gestern belogen hast. Open Subtitles أود أن أشكرك أنك كذبت على أخيك . عندما فتشت أشيائى
    Vielleicht hat sie einfach die falsche Person belogen. Open Subtitles حسناً، يمكن أن تكون في نهاية المطاف كذبت على الشخص الخطأ
    Sie haben jeden belogen, und Sie dachten, Sie könnten damit davon kommen. Open Subtitles لقد كذبت على الجميع واعتقدت انك ستفلت بهذا
    Und dass Sie eine Unschuldige belogen haben, was Sie ihr spritzen. Open Subtitles بأنك قد كذبت على أمرأة ليست مذنبة حيال ما كنتَ تعطيها من علاج في يدها
    Und an jedem einzelnen dieser Tage, hast DU deine Familie belogen, nicht ich. Open Subtitles وكل يوم من هذه الايام كذبت على عائلتك ليس انا
    Da haben Sie mich auch angelogen. Open Subtitles لقد كذبت على فى هذا الشأن هل كذبت على فى هذا الشأن؟
    Du hast die Polizei angelogen. Open Subtitles أنت كذبت على الشرطة اخبرتهم أننى كنت معك
    Ich belog meinen Ex-Partner bezüglich des Mordes, und ich will nicht hören, wie die Tochter eines richtig guten Freundes vom berühmtesten Kerl der Stadt geknallt wird. Open Subtitles كذبت على شريكي السابق عن جريمة قتل, و أنا فقط, أنا حقاً لا أريد أن اسمع ابنة صديق تضاجع ابن المدينة المفضل
    Ich sagte, du hast zuerst gelogen, soweit du weißt. - Was ist los? Open Subtitles انت تقول انك كذبت على أولاْ بقدر ما تعلم
    Es war nicht witzig, den SAT zu verpassen, und es war definitiv nicht witzig, Dan anzulügen. Open Subtitles لم يكن ممتعاً عندما تغيبت عن الأختبار وقطعا لم يكن ممتعاً عندما كذبت على دان
    OK, na schön. Sie klauen seinen Füller, dann belügen Sie ihn, und dann die Nummer Sechs. Open Subtitles حسناً , إذن فقد سرقت قلمه وبعدها كذبت عليه وبعدها كذبت على السادسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus