"كرهينة" - Traduction Arabe en Allemand

    • als Geisel
        
    • gefangen
        
    • Geisel genommen
        
    • als Geiseln
        
    Er sagt, der Mann spielt falsch, nimmt ihm das Haus, die Frau, und das Kind als Geisel. Open Subtitles ادعى ان الزوج غش في لعب الورق وهذا لم يكن صحيحا فأخذ الزوجة معه لتعيش كرهينة
    Du kriegst mich. Ich weiß ja nicht, ob du mich als Geisel dabehältst. Open Subtitles أنا سآتى إليك ، لا أحمل شيئا ولا أدرى حتى إذا كنت ستحتجزنى كرهينة
    Ich komme ohne Waffe. Vielleicht behältst du mich als Geisel! Open Subtitles أنا سآتى إليك ، لا أحمل شيئا ولا أدرى حتى إذا كنت ستحتجزنى كرهينة
    Die Chefs wollten Disziplinarmaßnahmen, weil Sie mich als Geisel missbrauchten. Open Subtitles والرؤساء أرادو أن يعاقبونك لإحتجازي كرهينة
    Er hält meine Frau gefangen und droht, sie umzubringen. Open Subtitles انه يحتجز زوجتى كرهينة سيقتلها اذا لم أعيدكِ إليه
    Heute um 11.58 Uhr erhielt ich einen Brief, worin stand, dass eine Gruppe Insassen Sie um 12.10 Uhr als Geisel nehmen wollte. Open Subtitles سيدي في الساعو 11: 58 هذا الصباح تلقيت رسالة ... أن مجموعة من النزلاء يخططون لأخذك كرهينة في الساعة 12:
    Aber es wäre klüger, ihn eventuell als Geisel zu haben. Open Subtitles ولكن من الأذكى أن نستخدمه للحصول على معلومات أو كرهينة
    Zweifellos hält es Piper irgendwo als Geisel fest, vermutlich unter einer magischen Tarnkappe. Open Subtitles و بالتأكيد ، أنه يحتجزها كرهينة في مكان ما غالباً في مكان سحري
    Achtung, an alle Einheiten. Der Verdächtige hat Fong als Geisel. Open Subtitles انتباه إلى كل الوحدات المشتبه به يحتجز فونغ كرهينة
    Dann bleibt uns nur die Option, seine Tochter als Geisel zu benutzen, um ihn aufzuhalten. Open Subtitles سيدى الرئيس, هذا يترك لنا خيار واحد أن نستخدم إبنته كرهينة ونتمنى أن يوقفه هذا
    Wenn du mich aufhalten willst, nehm ich dich als Geisel. Open Subtitles إذا كنت تحاول أن توشي بي حتى، قد أضطر إلى أخذك كرهينة
    Die Amerikaner sind auf russischen Boden gekommen und haben mich als Geisel genommen. Open Subtitles الأمريكيون دخلوا أرض روسية ويحتجزوننى كرهينة
    Vor einigen Wochen hieltest du eine sehr kranke Frau als Geisel. Open Subtitles قبل بضع أسابيع، إحتجزت إمرأة مريضة جدا كرهينة
    Ihr behauptet im Frieden zu kommen, aber ihr haltet eine von uns als Geisel fest. Open Subtitles تدعي أنك هنا من أجل السلام إلا أنك تحتجز أحدا منا كرهينة
    Am Tatort ertappt, fehlendes Alibi, nimmt Nachbarmädchen als Geisel. Open Subtitles لماذا تواجد في مسرح الجريمة , لا عذر , لماذا اخذ الفتاة كرهينة ؟
    Ein Mann nahm eine Krankenschwester als Geisel und verlangte einen Platz in einem Hubschrauber. Open Subtitles ومسؤول آخر في المستشفى قال رجل مسلح حاول أن يقوم بأن يأخذ ممرضة كرهينة ويطلب مقعد على المروحية
    Also folterten sie ihn, damit er weiterarbeitete, und hielten seine Tochter als Geisel. Open Subtitles لذا عذّبوه لإبقائه يعمل و سجنوا ابنته كرهينة
    Offenbar hat jemand ihren Wert als Geisel erkannt. Open Subtitles من الواضح، أن شخصاً ما عرف قيمتها كرهينة
    Sie nahmen seine Frau gefangen und zwangen ihn, ein Doppelagent zu werden. Open Subtitles إختطفوا زوجته كرهينة وأجبروه ليصبح عميلٌ مزدوج
    das jemand sie an eine Wand gekettet hat, meine Kleine gefangen hält, so dass sie seinen Schwanz blasen kann, wann immer ihm danach ist. Open Subtitles ان هناك شخص يحتجزها يخبئ صغيرتي كرهينة لكي تمتص قضيبه متى مااراد ذلك
    Letztes Jahr zu dieser Zeit wurden 20 Seefahrzeuge und 500 Seefahrer als Geiseln festgehalten. TED فى العام الماضى، فى هذا الوقت، تم إحتجاز 500 بحار كرهينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus