"كسب المال" - Traduction Arabe en Allemand

    • Geld verdienen
        
    • Geld zu verdienen
        
    • Geld machen
        
    • Geldverdienen
        
    • damit Geld
        
    Das war nicht mein Ding. Außerdem musste ich mal Geld verdienen. Open Subtitles لم يكن الأمر بمقدورى ، كنت بحاجة إلى كسب المال
    Natürlich, wie sollten sie mit Wohltätigkeit Geld verdienen, wenn Wohltätigkeit als Buße für das Geldverdienen diente? TED اذن كيف يمكنك ان تكسب المال من اعمال الخير ام كانت اعمال الخير هى عقوبة كسب المال.
    Du bist an einem Arbeitstag gekommen, du hättest auch Geld verdienen können. Open Subtitles اّتيت فى يوم عمل , كان بأمكانك كسب المال
    Während ein Schnellballsystem wächst, wird es für Neuangeworbene immer schwieriger, Geld zu verdienen. TED وكلما ينمو مخطط الهرم، يصبح من الصعب على المجندين على نحو متزايد الجدد كسب المال.
    Er begann, die Schule zu schwänzen, um auch Geld zu verdienen. Open Subtitles بدأ بالتغيب عن المدرسة لأنّه أراد كسب المال أيضاً.
    Du musst Geld ausgeben, wenn du Geld machen willst. Open Subtitles عليك ان تصرف مالا إذا كنت تريد كسب المال
    So dass wir damit Geld verdienen können? TED وبالتالي نستطيع من كسب المال ؟
    Laß sie sich ihr Geld verdienen. Open Subtitles السماح لهم كسب المال من أجل التغيير.
    Ich wüsste, wie du und Oscar ein bisschen Geld verdienen könntet. Open Subtitles أعرف طريقة تمكنكما من كسب المال
    Und du wirst Geld verdienen müssen, mein Freund, denn ich werde dir alles was du hast wegnehmen. Open Subtitles ويجدر بك كسب المال يا شاطر، لأني سأستولي على كل ما بحوزتك!
    Und wenn man verletzt wird, ist es vorbei. Man kann nicht spielen, man kann kein Geld verdienen. Open Subtitles .وبُمجرّد أن تُصاب فينتهي الأمر - .لا يُمكنك اللعب، ولا يُمكنك كسب المال.
    Wir müssen das ernst nehmen und Geld verdienen. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على جدية حول كسب المال
    Dass er versucht, in einer kapitalistischen Marktwirtschaft viel Geld zu verdienen, kann kein Grund sein, ihn nicht zu mögen. Open Subtitles كسب المال في الإقتصاد الرأسمالي ربما لا يكون سيئًا إلى هذا الحد
    Etwas, was sich ein Konzern ausgedacht hat, um Geld zu verdienen. Open Subtitles إن شيء مزيف ابتكرته شركة ما , تعلمين, لأجل كسب المال.
    Nur Geld zu verdienen, ist nicht allein der Sinn des Lebens. TED فقط كسب المال ليس معنى كافي في الحياة."
    Als die Maßnahmen zur Wirtschaftsstabilisierung zu greifen begannen, fingen die Banken wieder an, Geld zu verdienen. Und angesichts des Abgangs einiger Wettbewerber – darunter Bear Stearns und Lehman Brothers – bedeutete der größere Marktanteil der überlebenden Unternehmen für diese höhere Gewinne. News-Commentary في كل الأحوال، كان من الواضح أن الفرصة قد أهدرت . ومع بداية تطبيق التدابير التي اتخذت لتثبيت استقرار الاقتصاد، بدأت البنوك في كسب المال من جديد. ونظراً لرحيل بعض المنافسين ـ مثل بير شتيرنز وليمان براذرز ـ فإن حصص السوق الأضخم التي توفرت للمتنافسين المتبقين كانت تعني أرباحاً أعلى.
    In dieser Stadt auf ehrliche Weise Geld zu verdienen, war für mich nicht schwierig, es war unmöglich. Open Subtitles - كسب المال في هذه المدينة ... -ليس صعبا بل أصبح من المستحيلات
    Hör mal, ich habe da was, wie wir beide etwas Geld machen könnten. Open Subtitles أنصت، أعرف وسيلة تُمكن كلانا من كسب المال
    Das schnelle Geld machen. Open Subtitles وقت كسب المال.
    Es geht nicht um Geld, sondern ums Geldverdienen. Open Subtitles الأمر ليس بخصوص المال بل بخصوص كسب المال
    Selbst ein Gebäude aus Beton kann sehr temporär sein, falls so damit Geld gemacht wird. TED و مبنى الخرسانة المسلحة يمكن أن يكون مؤقتاً إن لم يعجب الناس أو إن كان هدف بنائه كسب المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus