"كسرتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • brichst mir das
        
    • gebrochen haben
        
    • brachen
        
    • brachst
        
    • Du brichst
        
    • gebrochen hast
        
    • kaputt gemacht
        
    Du brichst mir das Herz. Open Subtitles -لقد كسرتِ قلبي ...
    Du brichst mir das Herz. Open Subtitles لقد كسرتِ قلبي
    dass Sie sich den Arm gebrochen haben Open Subtitles وانكِ كسرتِ ذراعكِ، حين زللتِ ووقعتِ
    Sie glauben, dass Sie seinen Arm gebrochen haben? Open Subtitles ثم كنت أحاول تثبيته و... تظنين أنّك كسرتِ ذراعه؟
    Vielleicht landeten Sie deswegen auf der Strasse und brachen sich vielleicht dort die Rippen. Open Subtitles ربّما أصابها في الشارع وربّما هذا حيث كسرتِ ضلوعكِ
    Du bewegtest die Streichhölzer, brachst die Perlenkette. Open Subtitles حركتِ علبة الثقاب ، كسرتِ اللآليء
    Du brichst einfach die Tür auf. - Ich repariere sie. Open Subtitles وأنا أريد هذه الوظيفة ، لقد كسرتِ القفل
    Warst du du selbst, als du mir mit bloßen Händen das Genick gebrochen hast? Open Subtitles أكنتِ على سجيّتكِ حين كسرتِ عنقي بيديكِ المجرّدتين؟
    - Du hast viel Klebeband benutzt. Tatsächlich hast du viele Teile kaputt gemacht. Open Subtitles لقد أستخدمت الكثير من الشريط اللاصق - في الواقع ، أنتِ كسرتِ الكثير من القطع -
    Ich soll dein Herz gebrochen haben? Open Subtitles أنا كسرتِ قلبكِ؟
    Der Vorfall mit Insassin Waterstone, als Sie ihr das Schlüsselbein brachen. Open Subtitles مثل الحادثة مع السجينه (واترستون) التي كسرتِ فيها عظم ترقوتها
    - Sie brachen ihm sein Herz. Open Subtitles لقد كسرتِ فؤاده
    Ich liebte dich, und du brachst mir das Herz. Open Subtitles لقد أحببتُكِ، حسناً؟ وأنتِ كسرتِ قلبي.
    - Du brichst mein Herz, Schönheit. Open Subtitles كسرتِ قلبي ايتها الجميلة
    Parker, Du brichst die erste Regel. Open Subtitles -باركر)، كسرتِ القاعدة الأولى)
    Ich musste zusehen, wie du neulich einer Kellnerin das Rückgrat gebrochen hast. Open Subtitles لأنّي آخر مرّة قابلتكِ كسرتِ ظهر نادلة
    Selbst wenn du Gottes Gebote gebrochen hast. Open Subtitles رغم أنك كسرتِ نذر العفة
    Du musst Mr. P erzählen, dass du eines seiner Biere kaputt gemacht hast. Open Subtitles أي واحدة أنتِ ؟ يجب عليك إخبار السيد(بريتشت) بأنك كسرتِ إحدى زجاجات البيرة
    - Du hast den Spiegel kaputt gemacht. Open Subtitles لقد كسرتِ المرآة نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus