"كشاهد" - Traduction Arabe en Allemand

    • als Zeugen
        
    • als Zeuge
        
    • Zeuge aussagen
        
    • Kronzeugen-Deal
        
    • als Leumundszeugen
        
    • als Referenz
        
    • meine Zeugen
        
    Denn ich brauche Sie als Zeugen. Open Subtitles ثم بعدها بأربعة أيام تظهر كشاهد و تقول للمحكمة كل ما تعرف
    Und ihren Vater als Zeugen. Ich werde sie zusammen fotografieren. Open Subtitles والدها سنستخدمه كشاهد سألتقط صورة لهما معاً
    Dann halten wir Sie hier als Zeugen fest, bis wir einen Durchsuchungsbescheid haben. Open Subtitles ـ سنحتجزك هنا كشاهد أساسي حتى نأتي برخصة تفتيش
    Ich sage es Ihnen als Zeuge und als Priester. Wir waren beim Spiel. Open Subtitles انى أخبرك كشاهد وككاهن اننا كنا فى المباراة
    Sie sagen der Presse, dass Beck als Zeuge gesucht wird, weil er als Letzter das Opfer lebend gesehen hat, und dass es gegen ihn keinen Verdacht gibt. Open Subtitles إذاً أخبر الصحافة أن الدكتور بيك مطلوب كشاهد بما أنه آخر شخص رأى الضحية و ليس متهم بشيئ.
    Superman sollte als Zeuge aussagen, aber er war nicht da. Open Subtitles كيف خرج لاكس لوثر من السجن ؟ -لقد استدعت محكمة النقض سوبرمان كشاهد
    Dieser Super-Cop hat einen Kronzeugen-Deal mit ihm gemacht. Open Subtitles هذا الشرطى (أرتشر ), أبرم معه إتفاقية أخرجه من السجن كشاهد عيان
    Euer Ehren, die Verteidigung hat bei ihrer Befragung von Mr. Collegio über Mr. Lambornes Ehrlichkeit ihn als Leumundszeugen eingesetzt. Open Subtitles سيدتي القاضية، الدفاع أثناء استجوابه للسيد كاليجيو حول نزاهة السيد لامبورن، قد استعمله كشاهد على شخصيته
    - Wusstest du auch, dass diese Frau dich als Zeugen benannt hat? Open Subtitles هل تعلم ايضاً أن المرأة قامت بتسميتك كشاهد ؟
    Als meine Mutter davon hörte, fuhr sie mit mir als Zeugen zum Staatsanwalt, um ihm zu erklären, dass wir nicht seine Geiseln gewesen waren. Open Subtitles عندما سمعت أمي الخبر ذهبت لرؤية المدعي العام معي كشاهد لجعلهم يفهمون آنه لم يحدث أي اختطاف
    Man hat mich als Zeugen vorgeladen. Open Subtitles لقد طلبو منى ان اكون كشاهد فى المحاكمه
    Und da Sie beide jetzt als Zeugen kompromittiert sind, müssen wir Boyd Crowder entlassen. Open Subtitles والآن كلاكما انكشف كشاهد سوف نضطر لتسريح " بويد كراودر "
    Wir rufen Dwayne Jeffrey Corliss als Zeugen der Anklage auf. Open Subtitles الولاية تطلب "دوين جيفري كورليس" كشاهد يا سيادتك
    Wir haben ihn bereits als Zeugen für die Anklage hergeholt. Open Subtitles لقد نقلناه مسبقاً كشاهد للمحاكمة
    Wer weiß, wann du wieder deine Rolle als Zeuge... in diesem Krieg gegen das Böse eingenommen hättest. Open Subtitles من كان يعلم إن كنتَ ستعود أو متى كنتَ ستعود لواجبك كشاهد على هذه الحرب الشريرة ؟
    Okay, lass sie es unterschreiben und du unterschreibst als Zeuge. Open Subtitles حسنٌ , إجعلها توقعها وبعدها وقعها أنتَ كشاهد.
    Tritt ein Vertreter eines Staates als Zeuge vor einem Gericht eines anderen Staates auf, so wird dies nicht als Zustimmung des erstgenannten Staates zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch das Gericht ausgelegt. UN 3 - لا يعتبر حضور ممثل دولة ما كشاهد أمام محكمة دولة أخرى موافقة من الدولة الأولى على ممارسة المحكمة لولايتها.
    Wenn er es überleben sollte, wird Ihr heldenhafter Polizist... von seinem eigenen heroischen Sohn als Zeuge befragt. Open Subtitles لذا إذا عاش... تحصل على شرطيك البطل كشاهد, يتم استجوابه من قبل أبنه البطل العصامي.
    Superman sollte als Zeuge aussagen , aber er war nicht da. Open Subtitles استدعت محكمة الاستئناف (سوبرمان) كشاهد ولم يكن موجوداً
    Dieser Super-Cop... hat einen Kronzeugen-Deal mit ihm gemacht. Open Subtitles هذا الشرطى (أرتشر ), أبرم معه إتفاقية أخرجه من السجن كشاهد عيان
    Der Plan ist, Ferguson als Leumundszeugen zu verhören. Open Subtitles الخطة تستدعى فيرجسون كشاهد
    Wie auch immer, Beth und ihr neuer Mann Arnie... haben mich als Referenz für eine Adoptionsagentur angegeben. Open Subtitles المهم، بيث وزوجها الجديد آرني أدرجاني كشاهد تعريف لوكالة تبنّي.
    Die Sterne sollen meine Zeugen sein. Open Subtitles {\pos(192,240)} كما ينظر النجم الكبير (الشمس) كشاهد على هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus