Wenn ich die Wahl habe zwischen Ihnen als Partnerin oder als Schatten, riskiere ich es lieber mit der Partnerin. | Open Subtitles | إذا كان إختياراً بين الحصول عليك كشريكة أو ملاحقة... أعتقد بأنني سأجرب حظى... |
Auch nicht als meine rechte Hand, sondern als Partnerin. | Open Subtitles | ولا حتى ساعدي الايمن بل كشريكة |
als Partner. In Ihrem Job. | Open Subtitles | اقصد كشريكة في عملك الذي تقومين به |
Inzwischen wurde mir eine Polizistin als Partner zugewiesen. | Open Subtitles | في هذه الأثناء لقد أعطوني عميلة كشريكة |
So, wie es läuft, stehe ich kurz davor, Partner zu werden. | Open Subtitles | ومع ما يجري الآن، أنا أقرب ما يكون كشريكة لهم |
Aber wenn du einem Flüchtigen hilfst, wirst du als Komplizin angeklagt, auch für den Mord. | Open Subtitles | سيتم محاسبتك كشريكة في كل شيء بما في ذلك القتل. |
Denk dran, sie ist unsere Geschäftspartnerin. | Open Subtitles | لا أريدك أنْ تنظر إليها كزوجة لي وإنّما كشريكة |
Dein Schwarm vom Lande... Er schätzt dich nicht als Partnerin, Tess, und sicherlich nicht als Frau. | Open Subtitles | الشاب الريفي الذي تكنين له المشاعر لا يقدرك كشريكة يا (تيس) |
Aber nicht als Partnerin in einer Kanzlei. | Open Subtitles | ليس فقط كشريكة في الشركة. |
als Partner bei SC+P genoss ich einen gewissen Status. | Open Subtitles | لكن كشريكة في "س.كش"، كانت لدي مكانة معينة. |
Ich hätte gerne die Chance, Ihr Partner zu werden. | Open Subtitles | أريد أن أعمل كشريكة لك |
Von daher können wir Sie dafür als Komplizin anklagen, nicht nur für den Van Gogh, sondern für jedes Verbrechen, dass die King Familie verübt hat, um den Rest ihres Bestandes zu beschaffen, einschließlich Entführung und Freiheitsberaubung. | Open Subtitles | على هذا النحو، فإنه يمكننا إتهامك كشريكة في الجريمة على إثر ذلك (ليس فقط بسبب لوحة (فان جوخ (ولكن لكل جريمة قامت بها عائلة (كينغ للحصول على بقية المعروضات |
Das ist noch heute so. Als meine Geschäftspartnerin. | Open Subtitles | ... نعم،ومازلت كشريكة عمـل |