Du bist auch ein Aufsteiger, also Hör auf, dir Sorgen zu machen. | Open Subtitles | وأنت وافد أيضاً، يمكنك التغلب على الأمر، كفّ عن القلق |
Hör auf, deine blöde Geschichte zu erzählen... über die blöde Wüste und stirb endlich. | Open Subtitles | كفّ عن اخبار قصتك اللعينة عن الصحراء اللعينة ومت وحسب. |
Also Hör auf die Leute anzupinkeln, die dir helfen können. | Open Subtitles | لذا كفّ عن إثارة حنق الأشخاص القادرين على مساعدتك |
Ich... - Hören Sie auf damit. OK? | Open Subtitles | ..ــ لا يمكنني ــ كفّ عن التكلّم، مفهوم؟ |
Hören Sie auf, mich so anzusehen. - Sie verpassen Ihren Flug. - Der geht erst in ein paar Stunden. | Open Subtitles | كفّ عن النظر إلي بهذه الطريقة، ستفوّت طائرتك |
Deine Nase ist meine Chance, meine Frau wiederzufinden, also Hör auf, dich zu beschweren, und riech daran. | Open Subtitles | أنفك هى الفرصة الوحيدة لأتتّبع أثر زوجتي. لذلك كفّ عن التذمّر وابدأ بالشمّ. |
Hör auf mit dem Mist! Keine Kriegerei oder Söldnerarbeit mehr. | Open Subtitles | كفّ عن هذه الأعمال الخرفة، لا مزيد من أعمال التجنيد والقتل المرتزق. |
Hör auf, dich wie einer zu benehmen, dann fühlst dich nicht so. | Open Subtitles | كفّ عن التصرف ببلاهة ولن تشعر بأنك أبله. |
Hör auf, mich so zu behandeln, als könnte ich nicht auf mich selbst aufpassen. | Open Subtitles | كفّ عن معاملتي وكأنّي أعجز عن تدبر أمري. |
Hör auf, auf das Haus zu schießen, du Idiot. Du wirst noch das Kind verletzen. | Open Subtitles | كفّ عن إطلاق النيران على المنزل أيّها الأحمق، ستصيب الفتى |
Ich weiß, wo das Hotel ist. Hör auf, mich ständig zu bevormunden, okay? | Open Subtitles | أعرف مكان الفندق اللعين كفّ عن حشر أنفك، مفهوم؟ |
Hör auf, den armen Jungen zu verfolgen, und sieh, was aus dir geworden ist. | Open Subtitles | كفّ عن مضايقة الفتى المسكين وأنظر إلى ماذا أصبحت عليه. |
- Und Hör auf "Wir" zu sagen, als wäre ich ein Teil davon. | Open Subtitles | و كفّ عن التكلم بصيغة الجمع كما لو كنتُ جزءاً من هذا حسنٌ |
Hör auf, so stur zu sein. Du weißt nichts von Verlust. Du hast Angst davor. | Open Subtitles | كفّ عن العناد، أنتَ لا تعرف أيّ شيء عن الخسارة، وإنّما تخشاها وحسب |
Oh, kommen Sie. Hören Sie auf, so rücksichtslos zu sein. | Open Subtitles | بالله عليك، كفّ عن التصرّف باستبداد فجّ. |
Lassen Sie uns das vergessen. Hören Sie auf mit dieser Postkarten-Scheiße! | Open Subtitles | لنتناسى هذا، فقط كفّ عن البطاقات البريدية اللعينة! |
Hören sie auf zu grinsen wie ein verdammter Psycho und gehen sie wieder an die Arbeit. | Open Subtitles | كفّ عن الابتسام كمعتوه لعين و عد للعمل |
Hören Sie auf, sonst setzt's 'n Hieb | Open Subtitles | كفّ عن استعمال التلاعب اللفظي عن الخنازير، يا حقير! |
Hören Sie auf hier herumzuliegen! Es gibt Arbeit, die erledigt werden muss! | Open Subtitles | كفّ عن الاستلقاء هناك عمل ينبغي إنجازه |
Hören Sie auf, vor Ihrer inneren Dunkelheit wegzulaufen. | Open Subtitles | كفّ عن محاولة الهرب من ظلمتك الداخليّة. |
Die Leute fragen, ob diese Folge eine Gegenreaktion Sei. | Open Subtitles | كفّ عن قول تلك الأشياء المروعة وارنا بعض الأدب! |