Das ist wie ein Kuchenstück, nur hat dieser Kuchen die Größe eines Wals. | TED | تبدو وكأنها كقطع الكعك إلا ان هذه الكعكة تبدو تقريبا بعمق حوت |
Sie sind im Mittleren Osten engagiert, da fällt Südamerika um wie Dominosteine. | Open Subtitles | وبينما أنت مقيّد في الشرق الأوسط أميريكا الجنوبية تسقط كقطع الدومينو |
Sie sind wie Puzzleteile, und du weißt nie, ob irgendwelche der Teile, die du bekommen hast, zum selben Puzzle gehören. | Open Subtitles | إنهم كقطع لعبة التركيب ولا تدري إن كانت أي قطعة أعطيتها هي لنفس المجموعة |
Sie sind schuldig des Hochmuts uns alle wie Spielfiguren auf einem Schachbrett benutzt zu haben. | Open Subtitles | أنت مذنب بالغرور باستخدامنا كقطع في لعبة شطرنج |
Sie sind im Mittleren Osten engagiert, da fällt Südamerika um wie Dominosteine. | Open Subtitles | وبينما أنت مقيّد في الشرق الأوسط "أميريكا الجنوبية" تسقط كقطع الدومينو |
Hören Sie jemals auf, uns wie Figuren beim Schachspiel herumzuschieben? | Open Subtitles | هل ستتوقفى يوما عن تحريكنا كقطع الشطرنج؟ |
So unwahrscheinlich, wie das Abschneiden der Hand eines Mannes, um Zugriff auf seinen RFID-Chip zu erlangen? | Open Subtitles | ليس مرجّحاً كقطع يد رجل ؟ لإستعمال رقاقة التعريف بالترددات الراديوية ؟ |
Die Zellen, die deine Organe umgeben, stecken ganz normal wie Legos zusammen. | Open Subtitles | الخلايا المحيطة بأعضائك متصلة ببعضها كقطع التركيب, وهذا طبيعي. |
Lhr seid so was wie Austauschmotoren für ihre Bentleys. Es ist ihnen egal. | Open Subtitles | أنتم كقطع غيار في ورشتهم من سيهتم؟ |
Vielleicht könntet ihr 5 Minuten aufhören, uns herumzuschieben wie Schachfiguren. | Open Subtitles | ربما عليكما أن تتوقفا عن اللعب بنا كقطع الشطرنج لمدة 5 دقائق فحسب! |
Ja, sie sehen aus wie kleine Tic-Tacs. | Open Subtitles | نعم إنها تبدو كقطع العلكة الصغيرة |
Ist so einfach wie Kuchenbacken. | Open Subtitles | يجب أن يكون الأمر سهلاً كقطع الكعكة |
Die hängen da wie Salamis. | Open Subtitles | يتدليان كقطع اللحم. |
wie Püppchen auf einem Spielbrett. | Open Subtitles | كقطع تتحرّك على لوحة لعب. |
Das ist wie, einen Vogel zu Thanksgiving aufzuschneiden. | Open Subtitles | كقطع الطائر في عيد الشكر |
Ok, wir haben eine köstliche Creme brûlée mit dickem Zuckerguss, der zerspringt wie Glas. | Open Subtitles | حسناً، في البداية، لدينا (كريم بروليه) لذيذ حقاً. إنه مغطى بطبقة سكرية سميكة، سوف تتفتت كقطع الزجاج. |
Bilder, wie Teile eines Puzzles. | Open Subtitles | صور كقطع من أحجية. |
Vielleicht sind sie verbunden, wie Puzzleteilchen. | Open Subtitles | ربما هما متصلتان كقطع أحجية. |