"كلاماً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wort
        
    • Worte
        
    • geredet
        
    • gesagt
        
    • Gerede
        
    • Gespräch
        
    In all den Jahren dort... bist du die Einzige gewesen, von der ich je ein nettes Wort hörte. Open Subtitles طول السنين التي قضيتها هنا، لم أسمع كلاماً طيباً إلا منكِ قد يكون الانتقام شيء لئيم، لكنه طبيعي جداً
    Ich meine, wir... wir haben nicht gerade ausgespielt, aber wenn du ein gutes Wort einlegen könntest... Open Subtitles اننا لم نعزف ولكن أذا ما كان بأمكانك قول كلاماً جيد عنا
    Meine Kollegen besuchten sie auch und sagten ihr schönen Worte auf Arabisch. TED وزارها أيضاً زملائي وقالوا لها كلاماً جميلاً باللغة العربية.
    Verwenden Sie keine großartigen Worte, von denen Sie nichts verstehen. Open Subtitles لا تستخدم كلاماً كبيراً لا تفهمه
    Ich will jeden Nachtclub, jedes Loch, Markt und Gemeindezentrum durchsuchen,... ..will hören, welche Organisationen schlecht über dieses Land geredet haben. Open Subtitles أريد دمدمة كل فخ و شارع وسوق ومركز تجاري كل منظمة قالت كلاماً سيئاً عن هذه البلاد وأريد أن أعلم عنها
    Ich weiß das vom Wald. Ich habe Pater Jean meine Meinung gesagt. Open Subtitles لقد سمعت عن المحنة التي مررت بها في الغابة لقد سمع الأب جان مني كلاماً قاسياً
    Aber es gibt hässliches Gerede, ungebührliches Getratsche wegen Geringerem. Open Subtitles كلاماً غير لائق، وهذا أقل ما يمكنني وصف الأمر به.
    Ja, uhm, er führt ein langes Gespräch mit irgend jemand vom D.O.C. Open Subtitles نعم، إنه يسمع كلاماً قاسياً من أحد كبار مسئولي هيئة الإصلاحات
    Dir ein gutes Wort geben hieße schmeicheln, mehr als unerträglich. Open Subtitles فقط من يقولون كلاماً رناناً أولئك المنافقون لكنهم ممقنون
    Das Wort eines Verräters? Open Subtitles وتظنين أن كلاماً من الخائن ستوضع له قيمة؟
    Sie sagt nie ein schlechtes Wort über jemandem. Open Subtitles أعني، لا تقولُ كلاماً سيئاً عن أي شخص
    Nur zu Worte. Sagen Sie ein paar Worte. Open Subtitles المهم أن يكون كلاماً, قل بعض الكلمات
    Ich kann sagen, dass ich ein paar Fehler gemacht habe, dass ich bereue, wie ich manche Dinge behandelt habe, aber das sind für dich nur leere Worte. Open Subtitles بوسعي أن أقول لكَ إنني إرتكبتُ أخطاءً سأندم عليها بسبب قيامي ببعض الأمور بصورة معينة ولكن هذا سيكون كلاماً فارغاً بالنسبة لك
    Schatz... mein Herz findet keine Worte. Open Subtitles حبيبتي... . لا أملك كلاماً
    Ich habe genug geredet. Fangen wir an. Open Subtitles يكفيني كلاماً ، سوف أبدأ
    Genug geredet. Jetzt wird gekämpft. Open Subtitles كفاك كلاماً, سآتى لك
    Genug geredet. Zeit zu Handeln! Die Party beginnt! Open Subtitles يكفي كلاماً حان وقت الفعل
    War süß, was du da gerade gesagt hast. Wirklich rührend. Ich hätte's fast geglaubt. Open Subtitles كان كلاماً لطيفاً ما قلتيه هناك، مؤثر للغاية كدت أن أصدقه
    Er hat was über sie gesagt, was absolut nicht in Ordnung war. Open Subtitles كان يقول كلاماً عن السيدة، كلام غير مقبول
    Was das Gerede über die Gräfin und den Sekretär angeht, Open Subtitles لقد سمعت كلاماً بخصوص الكونتيسة والسكرتير...
    Verschonen Sie mich mit Gerede. Open Subtitles ولا تسمعني كلاماً فارغاً
    Ja, uhm, er führt ein langes Gespräch mit irgend jemand vom D.O.C. Open Subtitles كل شئ على ما يرام؟ نعم، إنه يسمع كلاماً قاسياً من أحد كبار مسئولي هيئة الإصلاحات
    Oh, das reicht! Geh in dein Zimmer zuende packen. Das Gespräch ist beendet. Open Subtitles حسناً ، إذهبي وفتشي غرفتي ..وكفى كلاماً عن هذا الموضوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus