"كلامك" - Traduction Arabe en Allemand

    • reden
        
    • Wort
        
    • Worte
        
    • das zurück
        
    • sagen
        
    • was du sagst
        
    • dir
        
    • Du redest
        
    • sprichst
        
    Auch wenn Sie nicht mehr mit mir reden und mir ausweichen, spielen wir jeden Abend zusammen. Open Subtitles و على الرغم من عدم كلامك معي نحن فريق رائع في التمثيل
    Wenn es in Ägypten noch eine Plage gibt, wird Gott sie auf dein Wort hereinbrechen lassen. Open Subtitles إذا حل بلاء واحد آخر بمصر فسوف يأتى به الله من كلامك الذى سيخرج من فمك
    -Ich möchte Ihre Worte bezweifeln. Open Subtitles إسمح لي أن لا آخذ كلامك بمحمل الجد أكرر لك ..
    Nimm das zurück, oder ich stopfe dir jedes einzelne dieser Polaroids in den Rachen. Open Subtitles اسحب كلامك وإلا صففت كل هذه الصور في حنجرتك
    sagen Sie aus, ich garantiere Ihnen Schutz. Open Subtitles فقط دعنا نسجل كلامك وسنقوم بحمايتك ونضمن لك ذلك
    Alles was du sagst klingt wie ein Autoaufkleber. Open Subtitles كلامك مثل الملصقات التي توضع خلف السيّارات.
    Was sagtest du, als ich dir das Zigarettenetui gab? Open Subtitles هل تتذكر كلامك عندما أعطيتك أهديتك علية السجائر
    Ich weiß nicht, was abartiger ist - wie Du redest oder wie du dich anziehst. Open Subtitles أتعلم أنّه يصعب عليّ معرفة ما هو الأسوأ، كلامك أو ثيابك؟ دعيني أقول لكِ شيئاً
    Hör auf zu reden, du machst mich krank. Open Subtitles ماهذا الهراء ؟ هل تتـوقف عن الكلام ؟ كلامك يجعلنــى مريضاً
    - Mach die verdammte Tür auf! - Wie reden Sie mit mir! Open Subtitles افتحى هذه البوابة اللعينة لا ، ولتتأدب فى كلامك
    Du irrst dich. Diese Kaninchen reden. Sie entspringen der Phantasie des Autors. Open Subtitles كلامك خاطىء , هذه الأرانب من خيال المؤلف
    - Dein Wort ist nichts wert. - Dann will ich eben kein Geld. Open Subtitles كلامك لا قيمه له معنى ذلك أنتى لن تدفعى لى
    Vor Gericht stünde Ihr Wort gegen meins. Wem wird man glauben? Open Subtitles على اية حال , أذا وصلت الأمر للمحكه سيكون كلامك ضد كلامي
    Gut, das Wort "bewaffnet" war nicht angemessen. Open Subtitles وكان كلامك صحيحا واخذناه بعين الاعتبار لذا قمنا بتغييرها
    Wenn du solche Worte benutzt, kriegst du keinen Nachtisch. Open Subtitles كلامك غير مهذب لن تتناول التحلية بعد العشاء
    Sie können sich nicht vorstellen, dass eine Frau nicht an jedem Ihrer Worte interessiert ist. Open Subtitles ولا يمكنك أن تتخيل إمرأة لن توافقك في كلامك.
    Willst du mich für meine Worte erschießen? Open Subtitles أنا لم اكن اريد ان افعلها لكن كلامك يدفعني لفعل هذا
    Nimm das zurück oder ich schlage dir den Schädel ein! Open Subtitles ! إسحب كلامك قبل أَنْ أُقرّرُ كَسْر رأسكِ
    George, nimm das zurück. Verlieren ist keine Option. Open Subtitles جورج اسحب كلامك , الفشل ليس خياراً
    - Ich weiß, was du sagen willst, und es würde mir weise vorkommen, wenn mein Herz mich nicht warnte. Open Subtitles قد يبدو كلامك حكمة, و لكن من أجل التحذير الذي في قلبي
    Pass auf, was du sagst, oder ich schneide deine Zunge ab und esse sie vor deinen Augen. Open Subtitles راقبي كلامك ، أو أنني سوف أقطع لسانك و سوف آكله أمامك
    Meinst du, man wird eher dir als mir Glauben schenken? Open Subtitles هل تظن بأن أي أحد سيصدق كلامك على كلامي ؟
    - Alles gut. Jetzt verpisst euch! - Du solltest aufpassen, wie Du redest! Open Subtitles هى بخير اغرب عن وجهى يجب ان تحترس من كلامك
    Du sprichst ganz anders. Und du läufst auch ganz anders. Open Subtitles طريقة كلامك تغيرت و تمشي حتى بشكل مختلف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus