"كلما كانت" - Traduction Arabe en Allemand

    • je
        
    • desto
        
    • umso
        
    je weniger Fragen du stellst, Ando, desto besser geht's dir im Leben. Open Subtitles كلما كانت أسئلتك ..اقل يا أندو كلما كانت حياتك أسهل بكثير
    je jünger das Opfer ist, desto mehr Macht soll diese Kraft haben. Open Subtitles عادة كلما كانت الضحية أصغر. كلما كانت القوة أو النفاذ أكبر.
    je stärker die Argumente wurden und je detaillierter, umso besser wurde unsere Chance, den Tag zu verwirklichen. TED كلما كانت الدعوى اقوى وأكثر تفصيلا كلما كانت فرصة تحقيق هذا اليوم أفضل
    Und natürlich, je entwickelter das Land, desto höher diese Berge. TED وبالطبع، كلما كانت الدولة متطورة أكثر كلما زادت جبال النفايات
    je konzentrierter mein Gehirn ist, um so mehr wird das Schaltbrett mit Energie anschwellen. TED وكلما كان مخي في وضع تركيز أكثر، كلما كانت الدارة الكهربائي متدفقة بطاقة أكبر.
    Aber je mehr wir über das Altern lernen, desto deutlicher wird es, dass es ganz falsch ist, von einem pauschalen Abwärtstrend zu sprechen. TED لكن كلما عرفنا أكثر عن التقدم في السن، كلما كانت الصورة أوضح عن أن دورة الهبوط الكاسح غير دقيقة إطلاقا.
    je besser der Prozess, desto weniger Reibungsverlust. TED كلما كانت العملية أفضل، كان الاحتكاك أقل.
    Aber es war ziemlich offensichtlich, ziemlich klar, dass für diese spezielle Strecke, die ich gewählt hatte, je weiter die Schule entfernt war, die Ergebnisse um so schlechter zu sein schienen. TED لكن كان من الطبيعي جداً، واضح جداً، أن هذا الطريق تحديداً الذي أخذته، كلما كانت المدرسة نائية، كلما كانت النتائج أسوأ.
    je besser die Technologie wird, desto unzuverlässiger wird der Fahrer. TED كلما كانت التقنية أفضل، كلما كان الإعتماد على السائق أقل.
    Für die meisten Dinge gilt: je mehr davon du bekommst, desto weniger nützlich oder angenehm wird jede zusätzliche Einheit davon. TED عندما تأتي إلى أغلب الأشياء، كلما حصلت أكثر، كلما كانت المنفعة والمتعة من أي شيء إضافي أقل.
    je mehr Auswahlmöglichkeiten Sie haben, desto wahrscheinlicher werden Sie die beste Entscheidung treffen. TED انه كلما كانت خياراتكم اكثر كلما كان من الاكثر احتمالا اختيار الاختيار الافضل والاكثر صحة
    je länger all dies so bleibt, desto mehr geht es an die Substanz der europäischen Einheit. Dementsprechend müssen die europäischen Entscheidungsträger in drei Hauptbereichen dauerhafte Fortschritte machen: Sie müssen News-Commentary وكلما طال أمد هذه القضايا كلما كانت أشد تمزيقاً لنسيج الوحدة الأوروبية. وبالتالي فيتعين على المسؤولين الأوروبيين أن يستمروا في إحراز تقدم ثابت في ثلاث مناطق رئيسية:
    umso klüger die Frau, umso härter ist es ihr Zucker in den Arsch zu blasen. Open Subtitles كلما كانت الفتاة أذكى كلما كانت صعبة المنال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus