| Er hat uns sein Wort hinterlassen und lehrte uns, es zu nutzen. | Open Subtitles | انه مع ابيه لكنه ترك كلمته معنا وعلمنا كيف نستخدمها |
| Der Mann, der Ihnen sein Wort gab,... ..hat das Sabotieren von Behörden zur Kunst gemacht. | Open Subtitles | الرجل الذى أعطاك كلمته كان يتفنن فى التخريب و مقاومة السلطات |
| Aber du entfernst dich von Gott und sein Wort erreicht dich nicht mehr. | Open Subtitles | انه ما يزال يضطرب أمام بصر الرب كلمته أخذت منك |
| Seine Familie, seine Freunde, die Fähigkeit, seine Verpflichtungen zu ehren, zu seinem Wort zu stehen. | Open Subtitles | عائلته، و أصدقائه و قدرته على الإلتزام في مهمات قيمة كلمته |
| Selbst wenn wir ihn finden, steht Ihr Wort gegen seins. | Open Subtitles | حتى وإذا عثرنا عليه لايزال أنها كلمته ضد كلمتكم |
| Ich kenne diesen Menschenschlag. sein Wort gilt. | Open Subtitles | قد يكون حقيراً, ولكنى أعرف هذه النوعيه كلمته كالسيف |
| Ja, nur dass sein Wort jeden Tag eine halbe Million Leute lesen. | Open Subtitles | الإختلاف، أن كلمته تصل إلى نصف مليون من المنازل أسبوعياً |
| Er hat Ihnen sein Wort gegeben. Sie sind wohl hier der Blinde. | Open Subtitles | لقد أعطاك كلمته, وسيحافظ علي هذا أنت الوحيد الأعمي |
| Ich kann Ihrem Mann nur raten, sein Wort zu halten. Oder Sie Ihres. | Open Subtitles | الآن يجب أن يكون رجلك على قدر كلمته ، أو كلمتك |
| Wenn ich J.T. sage, ich weiß, dass er es gestohlen hat, kann es aber nicht beweisen, dann steht sein Wort gegen meins, und ich bin gefeuert. | Open Subtitles | اذا قلت لجي تي انا اعلم انك سرقته لكن لا استطيع إثباته بعدها سيستخدم كلمته ضدي وساكون مطرود |
| Poirot gibt Ihnen darauf sein Wort." | Open Subtitles | بوارو يعطيك كلمته و وعده يعطيك كلمته و وعده 00: 05: |
| Euch allen wird eine neue Chance gegeben, sein Wort zu hören und der Auferstehungskirche beizutreten. | Open Subtitles | سوف أعطيكم جميعا فرصة أخرى للاستماع إلى كلمته والانضمام إلى كنيسة القيامة |
| Ich hoffe auf den Herrn, es hofft meine Seele, ich warte voll Vertrauen auf sein Wort. | Open Subtitles | لكن هناك مغفرة معك، بأنك يجب أن تكون مخيفاً أنتظر الرب، ... روحيتنتظر وفي كلمته أتمنى... |
| ein Mann, der sein Wort nicht hält, ist ein Kakerlak. | Open Subtitles | ، الرجل الذى ليس عند كلمته هو صرصور |
| Er gab mir sein Wort, dass er uns abholen wird. | Open Subtitles | لقد أعطانى كلمته على أنه سيعود و يأخذنا |
| Es ist sehr selten, einen Mann zu finden, der zu seinem Wort steht. | Open Subtitles | إنه من أندر الأمور أن أجد شخصًا يحترم كلمته |
| Ich war ein Mann, der zu seinem Wort steht, aber ihr Leute habt mich gelehrt, dass das keine Bedeutung hat. | Open Subtitles | كنت رجلاً يحترم كلمته ولكنّني تعلّمت منكم بأنّ ذلك لا يعني شيئاً |
| Also sollte ich zusammenpacken. Mein Wort steht gegen seins. Ich wäre mit dir gegangen, wenn du mich gefragt hättest. | Open Subtitles | لم أقبل بعرضه ، لذا قال لى أن أجمع حاجياتى كلمتى مقابل كلمته ، أنتِ تعرفين |
| Ihre Aussage ist wichtig bei Gericht. | Open Subtitles | هل تدركين أن الدفاع عن زوجك يعتمد على كلمته و كلمتك ؟ |
| Er ist wie wir, ein Mann der Wort hält. | Open Subtitles | هو مثلنا .انه يقف الى جانب كلمته. |
| Er hat gesagt, dass Sie mit ihm sprachen. | Open Subtitles | قال إنك كلمته |