Tun Sie es, haben Sie mein Wort, dass diejenigen mit wirklicher Macht, Ihren Verbrannt-Vermerk überprüfen werden. | Open Subtitles | أنت افعل هذا الأمر .. و لك كلمتي بأن لي القوة على إزالة اشعار الكشف |
mein Wort gegen deins, oder? | Open Subtitles | إنها .. إنها كلمتي أمام كلمتك ، أليس كذلك؟ |
Und ich gebe Ihnen mein Wort, die Diskretion in Person zu sein. | Open Subtitles | و أنا أعطيك كلمتي بأني لن أخبر أحد سأكون روح التقدير بذاتها |
Ich schließe keine Verträge, aber ich gebe Ihnen mein Wort. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا أوقع عقود ولكن أعطيك كلمتي |
Ich gebe dir mein Wort,... ..daß wir dieses... | Open Subtitles | أعطيك كلمتي بأننا سنتخلى عن عملية التعدين |
Du musst deinen Teil tun. ich gebe dir mein Wort, dass ich meinen tue. | Open Subtitles | أحتاجك لعمل ما عليك. وأنا يعطيك كلمتي التي أنا سأنقّب. |
Du weißt, ich halte mein Wort. | Open Subtitles | انا لا اهتم بالقوانين وانا صادق فى كلمتي |
Ich gebe Ihnen mein Wort. | Open Subtitles | أعطيتك كلمتي هذا يذهب للنساء والأطفال فقط |
Hör zu, mein Wort gilt. Das war schon immer so. | Open Subtitles | انظر ايها الزنجي كلمتي واحده وهي دائما كذلك. |
Ich weiß, was ich ihr schuldig bin. Ich sagte ihr meine Hilfe zu. Du weißt ja, Cedric, ich breche niemals mein Wort. | Open Subtitles | أعرف واجباتي , لقد وعدتها أنني سأساعد , و كما تعرف كلمتي قانون. |
Als Gegenleistung für mein Wort, dass ich dir helfe unsere Armee gen Norden zu senden? | Open Subtitles | مقابل كلمتي التي سأساعدك بها لإرسال الجيشٍ للشمال |
Er musste zugeben, dass mein Wort mehr zählt als seins, verstehst du? | Open Subtitles | إعترف أن كلمتي أفضل من كلمته ، أتفهمني ؟ |
Doch ihn umzubringen... das wäre Betrug gewesen, denn meine Leute haben mich außerdem das Versprechen geben hören, und mein Wort zu brechen... das wäre auch mein Ende. | Open Subtitles | لكن قتله سيكون خيانة لأن قومي سمعوني أعطي كلمتي له و إن لم ألتزم بكلمتي |
Es hat erst dieser Tragödie bedurft, dass Ihr mein Wort annahmt. | Open Subtitles | لقد اخذت كلامي على انه مأساه شخصيه على جلالتك ان تقبل كلمتي |
Egal, ich halte mein Wort. Ich sagte, dass ich gehe, also gehe ich jetzt. | Open Subtitles | على أي حال ، أنا رجل في كلمتي ولقد وعدت أن أرحل ، لذا ، سأرحل |
Es wird keinerlei Behinderung durch meine Männer geben. Sie haben mein Wort. | Open Subtitles | سوف لن يكون لديك تدخل من رجالي, لديك الآن كلمتي |
Aber wenn Sie es tun, gebe ich Ihnen mein Wort, dass ich persönlich für Sie bürgen werde. | Open Subtitles | لكن إن تعاونت، أعطيك كلمتي سأشهد شخصياً أمام القضاء لك |
Stan ist völlig durchgeknallt und ich habe Eric mein Wort gegeben. | Open Subtitles | سـتان غريب الأطوار ومتقـلب وأنا أعطيت كلمتي لـ إيريك |
Aber ich stehe zu meinem Wort und sage, ich habe sie nicht betrogen. | Open Subtitles | ولكن أنا رجل من كلمتي وأنا أقول أنا لم يغش. |
Er wird nicht auf lhr Schiff schießen. Das verspreche ich. | Open Subtitles | كولونيل ، أعطيك كلمتي إنه لن يطلق النار على السفينة الخاصة بك |
Höre meine Worte. | Open Subtitles | اذاً احترمي كلمتي لأنه إذا اكتشف الجيش أنك بنت |
Ich habe es versprochen, Sir. Dass ich sie heimbringe zu ihren Müttern. | Open Subtitles | لدي كلمتي يا سيدي لقد وعدتهم بانني ساعيدهم الى امهاتهم |
Und wie du weißt... bin ich ein Mann... der zu seinem Wort steht. | Open Subtitles | وكما تعلمين، انا رجل احترم كلمتي |
Die Befehle sind ausgearbeitet. Auf mein Ehrenwort als Offizier... | Open Subtitles | سيدى الفوهرر، لقد كُتبت الأوامر أعطيك كلمتي |
Ich werde Ihnen ein wenig über meinen TEDxHouston Vortrag erzählen. | TED | أريد أن أخبركم بعض الشيء عن كلمتي في TEDxHouston. |