"كلنا نعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir alle wissen
        
    • wir wissen alle
        
    • wir alle kennen
        
    • wissen wir alle
        
    • jeder weiß
        
    wir alle wissen, wie wir unseren Körper gesund halten und unsere Zähne pflegen sollen. TED كلنا نعرف كيف نحافظ على صحتنا الجسمانية، وكيف نحفظ صحة الأسنان، أليس كذلك؟
    wir alle wissen die Kriminalitätsrate in unserer Nachbarschaft, weil wir dort leben, und wir bekommen ein Gefühl dafür das im Grunde der Realität entspricht. TED الآن كلنا نعرف نسبة الجرائم في حاراتنا، لأننا نعيش هنا، و لدينا إحساس بها الذي حقا سيطابق الواقع.
    Superman, wir alle wissen, dass Sie es nicht auf Ehrungen und Belohnungen abgesehen haben. Open Subtitles سوبرمان كلنا نعرف إنك لا تبحث عن درجة الشرف أو التكريم
    wir wissen alle, wie es ist, wenn man mit dem Auto 30, 50, 65 km/h fährt. TED كلنا نعرف شعور قيادة السيارة رباعية الدفع بسرعة ٢٠ ميل في الساعة.
    Ich habe sie weder geschrieben noch Regie geführt, produziert oder beleuchtet, habe nicht die Verpflegung übernommen -- und wir wissen alle, wie wichtig die ist! TED أنا لم أكتبهم، أنا لم أخرجهم، أنا لم أنتجهم، أنا لم أحفرهم أنا لم أصنع الطعام و الخدمة الحرفية كلنا نعرف مدى أهمية ذلك
    Ich bin sicher, wir alle kennen mit dem alten Sprichwort Open Subtitles أنا واثق أننا كلنا نعرف القول المأثور القديم
    Dann wissen wir alle, was wir zu tun haben. Open Subtitles جيد , اذاً كلنا نعرف ما يجب فعله
    Sie sagt, sie trainiert, aber jeder weiß, dass sie das nur macht, weil keiner mit ihr spielt. Open Subtitles تقول أنها تتدرب، لكن كلنا نعرف أنها تفعل ذلك لأن لا أحد يود اللعب معها
    wir alle wissen, dass letzte Woche die Hälfte dieser großen Nation beinahe ins Gras gebissen hätte, wenn dieser Mann nicht wäre. Open Subtitles الآن نحن كلنا نعرف إن الأسبوع الماضى نصف تلك الأمة العظيمة
    wir alle wissen, dass diejenigen, die für die schweren Verletzungen meines Sohnes wie für die des Doktors verantwortlich sind, hier unter uns in diesem Raum sitzen. Open Subtitles كلنا نعرف أن من آذوا ابني و الطبيب موجودون هنا
    wir alle wissen, dass diejenigen, die für die schweren Verletzungen meines Sohnes wie für die des Doktors verantwortlich sind, hier unter uns in diesem Raum sitzen. Open Subtitles كلنا نعرف أن من آذوا ابني و الطبيب موجودون هنا
    wir alle wissen, dass Finn und ich nicht länger zusammen sind, und zum Wohle des Teams, habe ich mich von Jessie getrennt. Open Subtitles كلنا نعرف أنني وفين لم نعد مع بعضنا ومن أجل الفريق أنا انفصلت عن جيسي
    Hey, wir alle wissen, dass dieser Typ hier auf Frauen mit Klasse steht. Open Subtitles كلنا نعرف أن هذا الشخص يجري خلف السيدات الأنيقات
    Und wie wir alle wissen, im Wettstreit machen wir verrückte Dinge. Open Subtitles و تعرفون,كلنا نعرف المنافسة تجعل الناس يقومون بأفعال جنونية,لذا
    wir wissen alle, dass es ein Hackmesser war. Bentley wird es... irgendwo versteckt haben. Open Subtitles كلنا نعرف انه كان ساطور لحم, غالبا اخفاه بنتلى فى مكان ما..
    wir wissen alle, warum wir heute Nacht hier sind, deshalb möchte ich mit einer Schweigeminute beginnen, um unsere Hingabe gegenüber dem Gesetz zu erneuern und um die zu ehren, die früher von uns gegangen sind, auf ihrer furchtlosen Jagd nach Gerechtigkeit. Open Subtitles كلنا نعرف لماذا نحن هنا اللّيلة، لذا أود أن نبتدئ بدقيقة صمت لتجديد تمجيدنا للقانون
    Zoologie ist nicht unbedingt ein notwendiger Wissensbereich. wir wissen alle etwas über Tiere. Open Subtitles علم الحيوان ليس ما نحتاج إليه كلنا نعرف عن الحيوانات
    wir alle kennen Fake News. TED كلنا نعرف عن الأخبار الزائفة.
    Sie arbeiten in verschiedenen Zeitzonen, Sie reden mit verschiedenen Leuten, Sie multitasken. wir alle kennen das, und machen es ziemlich automatisch. TED ربما تعمل في أوقات ومناطق زمنية مختلفه، تتكلم مع أشخاص مختلفين تتعامل مع عدة مهام في نفس الوقت. كلنا نعرف ذلك و نتعامل معه بنوع من التلقائيه
    Er entführte sie. Das wissen wir alle. Open Subtitles لقد اختطفها كلنا نعرف بإنه فعل ذلك
    Nun, das wissen wir alle. Open Subtitles حسناً .. كلنا نعرف ذلك
    Kommen schon, Lyle, jeder weiß, dass du diesen Gerichtssaal leitest. Open Subtitles (هيا يا (لايل كلنا نعرف أنك من تدير تلك القاعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus