"كل الحق" - Traduction Arabe en Allemand

    • In Ordnung
        
    • Okay
        
    • Ok
        
    • Alles klar
        
    • Also gut
        
    • Schon gut
        
    • Na gut
        
    • das Recht
        
    • ja
        
    • Na schön
        
    • alles gut
        
    In Ordnung, wir müssen ihn stabilisieren. Open Subtitles كل الحق. كل الحق، ونحن بحاجة لتحقيق الاستقرار له.
    In Ordnung, alle entspannen sich und bleiben locker. Open Subtitles كل الحق ، يا رفاق اهدأوا... وكونوا طبيعين.
    Okay, Ziegenbock, zeig uns, was du hast. Open Subtitles كل الحق, الماعز, يبين لنا ما الذي حصلت عليه.
    Okay, es sind zwar größere Mengen, aber wir arbeiten direkt mit Erzeugern und Versorgern. Open Subtitles كل الحق ، والكميات الكبيرة ، ولكن نحن نتعامل مباشرة مع الموردين وتجار التجزئة.
    Beruhigt euch wieder, Ok? Open Subtitles هيا، يا رفاق ، دعنا فقط يستقر ، كل الحق ؟
    Alles klar, wir spielen ein kleines Spiel: Open Subtitles كل الحق ، أولاد ، نحن سوف تلعب لعبة صغيرة تسمى
    Also gut Ihr Lieben, das Drama ist vorbei. Open Subtitles كل الحق ، والجميع ، وعلى مدى الرواية.
    Du siehst aus wie hält sind In Ordnung. Open Subtitles كنت تبدو وكأنها كنت عقد يصل كل الحق.
    In Ordnung, bis zur nächsten Stunde lest einfach die Kapitel 25 bis 28. Danke. Open Subtitles اه ، كل الحق ، ل ، اه ، والطبقة التالية، مجرد قراءة CH - فصول،
    Alles völlig In Ordnung. Open Subtitles وسوف يكون كل الحق.
    - Okay, hast du es schon jemandem gesagt. Open Subtitles كل الحق ، والاستماع. لقد قال لك شخص آخر؟
    Ich werde mich eine Weile neben dich setzen, wenn es Okay ist. Open Subtitles أنا سوف اجلس معك لفترة من الوقت، إذا كان هذا هو كل الحق
    Weißt du, wenn du mit deiner Mitleidstour fertig bist, wir haben Arbeit zu erledigen, Okay? Open Subtitles كما تعلمون، عند الانتهاء من يجلس على الخاص وعاء دموي مؤسف ، وصلنا العمل للقيام به ، كل الحق ؟
    Du kriegst noch 'n bisschen was davon, Ok? Open Subtitles نظرة ، وأنت تسير للحصول على اقامة مع القليل من شيء ، كل الحق ؟
    Ok, unser 1. Kandidat ist Ross Geller. Open Subtitles كل الحق. اه، حسنا. لدينا الأول المتسابق هو روس جيلر.
    Ok, hören Sie, ich habe $1oo. Open Subtitles كل الحق ، والاستماع ، لقد حصلت على 100 ​​دولار .
    Wir haben genauso das Recht, hier zu sein, wie ihr, Bruder. Kirchenfrau: Alles klar, Mädels, alle zusammen. Open Subtitles لدي كل الحق بأن اتواجد هنا كما تتواجد انت اخي حسنا يافتيات , الجميع الظاهر الخارقه الرعب المقدس
    Alles klar, Ihr Bruder hat Sie dann also dort 8,5 Jahre mietlos wohnen lassen, obwohl er darauf bestand, dass er Sie nie mochte. Open Subtitles كل الحق. لذا أخيك ثم تمكنك من البقاء هناك السنوات الثماني ونصف بدون إيجار،
    Alles klar. Open Subtitles كل الحق، كل الحق، كل الحق. حسنا.
    Also gut. Aber was ist mit Carlas Show? Open Subtitles كل الحق ، فكيف كارلا أزعج؟
    Schon gut, wir kommen zurück. Open Subtitles انها كل الحق ، الرجل ، سنكون مرة أخرى في وقت لاحق.
    Na gut, aber nur, weil du sowieso schon alles zerwühlt hast. Open Subtitles حسنا، ولكن فقط لأنك افسدت بالفعل الفراش. كل الحق.
    Deshalb habt ihr das Recht, genau zu erfahren, wie er gestorben ist. Open Subtitles لذلك فأنا أعتقد أن لكم كل الحق لتعرفوا بالضبط كيف مات
    - ja, du hast recht, Lloyd. Open Subtitles حسنا معك حق، كل الحق. بالتاكيد انك محق يا لويد.
    Na schön. Open Subtitles كل الحق ، لذلك أنا حصلت على كلمة المرور.
    Es ist alles gut. Open Subtitles كل ذلك هو الصحيح. ومن كل الحق. كل ذلك هو الصحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus