"كل الضحايا" - Traduction Arabe en Allemand

    • alle Opfer
        
    • Die Opfer
        
    Laut der Anmeldung waren alle Opfer Gäste in der Suppenküche in der ihr gestern wart. Open Subtitles طبقا للاشارة في السجلات كل الضحايا كانوا رعاة في مطعم الفقراء الذي زرته امس
    Das erklärt die Hydro-Shok Patronen, die in Coleman gefunden wurden und warum alle Opfer Angst hatten. Open Subtitles ذلك يفسر الرصاصات المشقوقة التي عثرنا عليها بجثة كولمان و لم كل الضحايا كانوا خائفين
    Wir müssen uns gegenseitig retten, denn alle Opfer sind gleich. Open Subtitles يجب علينا ان ننقذ بعضنا البعض لان كل الضحايا متساويين
    alle Opfer waren Mitglieder eines Motorradclubs. Ist bekannt. Open Subtitles كل الضحايا كانوا من أفراد عصابة الدراجات النارية، نعرف ذلك.
    Die Opfer waren reiche Witwen, daher der Spitzname "Lustiger Witwenmörder". Open Subtitles و يسعى المخبرون وراء رجلين أحدهما يثقون انه القاتل الحقيقى و نظرا لأن كل الضحايا أرامل ثريات فهذا
    Wisst ihr, in Anbetracht dessen, dass der Obdachlose in dieser Gasse wohnte, wurden alle Opfer in ihrem zuhause umgebracht. Open Subtitles باعتبار المشرد عاش في الزقاق كل الضحايا اساسا قتلو في بيوتهم
    Nicht nur, dass alle Opfer den Täter kennen, auch machen sie bei dem Ritual mit, bevor er sie tötet. Open Subtitles اذا ليس كل الضحايا يعرفون المجرم لكنها تشارك معه في الطقوس قبل ان يقتلهم
    alle Opfer waren nackt, aber es gibt keinen Beweis von sexueller Nötigung bei irgendeiner von ihnen. Open Subtitles كل الضحايا كن عراة , لكن لاتوجد اشارات على الاعتداء عليهن جنسيا
    alle Opfer haben aerosoliertes Chloroform eingeatmet, und um das zu schaffen brauchte er einen geschlossenen Raum. Open Subtitles كل الضحايا استنشقن الكلوروفورم ولفعل هذا يحتاج لمنطقة مغلقة
    Und ich dachte, alle Opfer verwandeln sich in Vampire oder sterben. Ich hab nie gehört, dass jemand zurückgewandelt worden ist. Open Subtitles توقعت كل الضحايا يتحولون أو يموتون لم أسمع بعودة ؟
    alle Opfer waren jung und erfolgreich, und viele von ihnen gingen in dieselbe Bar. Open Subtitles ...كل الضحايا كانوا صغار السن، ناجحين في حياتهم والكثير منهم إرتاد نفس الحانة
    Nicht alle Opfer werden spenden, also muss man mehr als einem die Dosis verabreichen. Open Subtitles ثم انتظار المعونات لتدفق عليهم لن يتبرع كل الضحايا
    Bis jetzt waren alle Opfer Frauen, also ist es möglich, das die Veränderung in der Viktimologie der Weg des Ehemannes sein könnte, seine eigenen Bedürfnisse für das Glück seiner Frau zurückzustellen. Open Subtitles حتى الان كل الضحايا كانوا نساء لذا من المحتمل ان يكون تغيير الضحايا هو طريقة الزوج
    Weißt du, dass alle Opfer vor Kurzem beichten waren? Open Subtitles أنت تعلم أن كل الضحايا قاموا بالإعتراف مؤخرًا؟
    Nach unbestätigten Berichten, haben wohl alle Opfer schlimme Verbrennungen. Open Subtitles لدينا تقارير غير مؤكدة بأن كل الضحايا عانوا من حروق غريبة
    Bis jetzt wurden alle Opfer in ihrem zuhause umgebracht. Open Subtitles لحد الان كل الضحايا قتلوا في بيوتهم
    alle Opfer hatten Behandlungen am Stuyvesant Memorial, einem Krankenhaus, an dem Sie noch immer Privilegien genießen. Open Subtitles في وريد اي شخص كل الضحايا قامو بعمليات جراحية في مستشفي ستويفيسانت التذكارية المستشفي التي لازلت تملك فيها بعض الامتيازات
    alle Opfer waren von zu Hause entführt worden. Open Subtitles كل الضحايا أختطفن من بيوتهن.
    Scheint, alle Opfer waren AB negativ. Open Subtitles يخلع قلب كل الضحايا الذين فصيلة دمهم، ( أب ) سالب
    Ich seh' da zwar kein Motiv, aber er kannte alle Opfer. Open Subtitles لكنه يعرف كل الضحايا
    Sie sagten, dass der gemeinsame Nenner aller Tode ist, dass Die Opfer alle Jungen waren. Open Subtitles أنت أشرت الى حاله شائعه حول عمليات القتل هذه فى أن كل الضحايا كانوا من الأولاد الذكور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus