Wir durchkämmen alle drei Korridore und machen sie hinter uns dicht. | Open Subtitles | سنقوم بتفتيش كل ثلاث ممرات دخول للتاكيد على اننا ذهبنا |
Als wir mit dem Zaun anfingen, sahen wir kaum welche. Vielleicht eins alle drei Wochen. | Open Subtitles | منذ ان بدا العمل على السياج بالكاد ارى منهم ربما واحدا كل ثلاث اسابيع |
Stattdessen könnte das AIAD alle drei Jahre eine Synthese der Umsetzung der Evaluierungsempfehlungen erstellen. | UN | وبإمكان المكتب أن يضع، بدلا من ذلك، تركيبة لتنفيذ توصيات التقييم كل ثلاث سنوات. |
Ein Kind das überhaupt nicht sterben sollte stirbt alle drei Sekunden. | Open Subtitles | الطفل الذي لا يجب عليه ان يموت يموت كل ثلاث ثواني |
________ Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services entitled “Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-fifth session on the evaluation of peacekeeping operations: start-up phase”. | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المعنون “الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثين بشأن تقييم عمليات حفظ السلام: مرحلة البدء”. |
Die Durchführung von acht dreijährlichen Überprüfungen pro Jahr stellt möglicherweise nicht den effizientesten Ressourceneinsatz dar. | UN | وقد لا يكون إجراء ثمانية استعراضات سنويا، من الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات، أكفأ طريقة لاستخدام الموارد. |
Aber ich mache es nur alle drei Stunden, das reicht. | Open Subtitles | لكني أقوم بدوراتي كل ثلاث. ذلك أكثر من كافٍ |
Dazu muss jeder alle drei Minuten einen Schnaps trinken. | Open Subtitles | علاوةً على ذلك كل ثلاث دقائق عليهم أخذ جرعة |
Es muss alle drei Stunden gefüttert werden. | Open Subtitles | يجب عليه ان يأكل , تقريباً حوالي كل ثلاث ساعات |
Zur optimalen Bestrahlung muss man sich alle drei Minuten umdrehen. | Open Subtitles | يجب أن تدورين كل ثلاث دقائق للتغطية المثلي |
- Ich will alle drei Minuten ein Update. | Open Subtitles | أريد أن يتم إطلاعي على الجديد كل ثلاث دقائق نعم |
Wenn du nicht mindestens alle drei Jahre trilogierst, | Open Subtitles | إذا لم تشاهد الثلاثية على الأقل مرة كل ثلاث سنوات الجانب المظلم يفوز |
Ich stellte den Wecker so, dass er alle drei Stunden klingelt. | Open Subtitles | لقد جهزت هذا المنبه كي ينطلق كل ثلاث ساعات |
Außerdem schicke ich alle drei Stunden ein SOS-Signal, aber... | Open Subtitles | كما أرسل إشارة استغاثة على كافة الموجات كل ثلاث ساعات |
Und du hast laut Großvater alle drei Monate dein Hauptfach gewechselt, welcher nebenbei seit Jahren mit mir trinkt, weil er mich liebt, und er denkt, ich rede lustiges Zeug, wenn ich angeheitert bin. | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ تقومين بتغيير تخصص كل ثلاث دقائق وفقاً لما قاله جدي والذي بالمناسبة كان يشرب معي منذ سنين لانه يحبني |
alle drei Jahre, passt zur Zeitlinie der Entführungen. | Open Subtitles | كل ثلاث سنوات، يتطابق مع زمن الاختطافات. |
Zur Zeit schlafe ich eh nicht besonders gut. Ich werde alle drei Stunden wach. | Open Subtitles | لم أعد أنام كثيراً هذه الأيام، أستيقظ كل ثلاث ساعات |
Nach der Beckenstruktur zu urteilen, waren alle drei männlich. | Open Subtitles | وفقا ل هيكل الحوض، كل ثلاث مجموعات من بقايا هم من الذكور. |
Ich will alle drei Stunden eine SMS oder einen Anruf. | Open Subtitles | أريد رسالة أو مكالمة تليفونية كل ثلاث ساعات |
________ Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services entitled “Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-sixth session on the evaluation of peacekeeping operations: termination phase”. | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المعنون “الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين بشأن تقييم عمليات حفظ السلام: مرحلة الإنهاء”. |
Die Generalversammlung könnte die Abschaffung der dreijährlichen Überprüfungen in Erwägung ziehen, da das AIAD jetzt über ein robustes System verfügt, um die Umsetzung seiner Empfehlungen bei seinen Klienten weiterzuverfolgen. | UN | وقد تود الجمعية العامة أن تلغي الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات، لأنه يوجد الآن نظام قوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لتعقب التوصيات ومتابعتها مع المستفيدين من الخدمات. |