jeder von Ihnen hat genau das bewiesen, indem er heute Abend hierhin gekommen ist. | Open Subtitles | كل شخص منكم يملك مسبقاً برهن على هذه الحقيقة. فقط بوجودكم هنا الليلة |
Ich hätte nichts dagegen, wenn jeder von Ihnen heute abend auf diese Bühne käme, und uns erzählte, wie Sie über die großen Enttäuschungen Ihres Lebens hinweggekommen sind. | TED | لا امانع اذا قام كل شخص منكم الى هنا اليلة واخبرنا كيف تجاوز احباطات حياتكم |
jeder von Ihnen trägt das stärkste Hilfsmittel in sich, das der Menschheit bekannt ist. | TED | بداخل كل شخص منكم هناك أقوى جهاز عرفه الإنسان. |
In diesem Moment ist jeder von Ihnen ein kreatives Projekt. | TED | في هذه اللحظة، كل شخص منكم هنا هو مشروع إبداع. |
Von diesem Moment an ist jeder von Ihnen Gegenstand einer FBI-Ermittlung. | Open Subtitles | كل شخص منكم يخضع لسلطة المباحث الفيدرالية |
Wir versuchen, auf unsere eigene Art zu verstehen, wie jeder von uns -- jeder von Ihnen -- in manchen Dingen, wie alle anderen Menschen, wie nur einige andere Menschen und wie kein anderer Mensch ist. | TED | وما نحاول فعله بطريقتنا الخاصة هو لفهم كيف أنّ كل شخص منا كل شخص منكم هو من بعض النواحي مثل كل الأشخاص مثل بعض الأشخاص ولا يشبه أيّ شخص آخر. |