"كل لحظة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jeder Moment
        
    • jeden Moment
        
    • jedem Moment
        
    • jeden Augenblick
        
    • jede Minute
        
    • Jede Sekunde
        
    • Jeder Augenblick
        
    • jeder Sekunde
        
    • jeden wachen Augenblick
        
    Nein, aber Jeder Moment deines Lebens ist eine Gelegenheit für Mode. Open Subtitles كلا ، لكن كل لحظة من حياتك هي فرصة للأناقة
    Jeder Moment oder jedes Bild entspricht einem greifbarem Teil unserer Erinnerungen im Laufe der Zeit. TED تمثلُ كل لحظة أو صورة قطعة حقيقية ملموسة من ذكرياتنا مع مرور الوقت.
    Fühlen Sie sich verantwortlich für jeden Moment, jeden Gedanken und jedes Detail. TED استمر بمساءلة نفسك في كل لحظة في كل فكرة، وكل تفصيل.
    In jedem Moment auf der Bühne rackert sich die Puppe ab. TED بسيل جونز : ان كل لحظة على المنصة .. تمثل صراعاً
    Wir haben nicht Tausende von Tagen, aber wir genießen jeden Augenblick. Open Subtitles ليس لدينا آلاف الأيام لكننا نثمن كل لحظة
    Ich muss jetzt los. Ich denke jede Minute an dich. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب يا عزيزتى أنا أفكر فيكِ فى كل لحظة
    Jede Sekunde, die wir hier vergeuden, gefährdet das Leben unschuldiger Zivilisten. Open Subtitles كل لحظة نقضيها بتوضيح الأمور يضع حياة المدنين على المحك.
    Wenn wir erfahren und verstehen, dass Jeder Augenblick ein Geschenk ist, wie man so schön sagt. TED من خلال التجربة، أن نعي أن كل لحظة هي لحظة ممنوحة، كما نقول.
    Deshalb ist in Wirklichkeit Jeder Moment der wichtigste Moment der sich jemals ereignete, einschließlich des Moments gerade jetzt. TED ولذلك كل لحظة هي في الحقيقة أهم لحظة التي قد تحصل أبد، بما في ذلك هذه اللحظة
    Ich hatte Angst, dass Jeder Moment mein letzter sein könnte. Open Subtitles كنت مرعوبة من أن كل لحظة قد تكون لحظتي الأخيرة.
    Jeder Moment wiegt schrecklich, wir belagert mit einem Notstand Open Subtitles ننحنى له وبصحبته أخيه لكشمانا كل لحظة ثقيلة..
    jeden Moment jedes Tages, solltest du wissen, dass du beschützt wirst, Frau meines Herzens. Open Subtitles كل لحظة من كل يوم كي تعلمي أنك محمية ، مرغوبة ، محبوبة
    Das System vergleicht jeden Moment des einen Videos mit dem anderen und sucht nach Übereinstimmungen. TED يقوم النظام بمقارنة كل لحظة مع نظيرتها ليرى إن كان هناك تطابق.
    Und die Zukunft sieht nicht gut aus. Ich fühle, dass mir jeden Moment etwas Schreckliches zustoßen kann. Open Subtitles و لا أمل لى فى مستقبل و أشعر فى كل لحظة سيحدث لى مكروه
    In jedem Moment. Schließlich, lassen Sie uns darüber nachdenken wie wir Intelligenz testen. TED في كل لحظة. و أخيراً دعونا نفكر في كيفية قياس الذكاء.
    Das Wasser, das durch den Wasserfall fließt, ist in jedem Moment ein anderes. TED بالطبع، المياه التي تجري في الشلالات مختلفة في كل لحظة.
    Ich will jeden Augenblick des Lebens spüren, jede Gelegenheit ergreifen, um mein Leben zu genießen. Open Subtitles أريد أن اختبر كل لحظة أريد ان انتهز كل فرصة
    Wir müssen unser Leben jeden Augenblick genießen, nicht wahr? Open Subtitles اننا بحاجة الى انفاق كل لحظة أن نتمكن من العيش.
    Wir müssen nicht jede Minute planen. Open Subtitles هذا لا يعني ان علينا ان نخطط كل لحظة فيه
    Anscheinend verbringt er seit damals jede Minute in einem Kaffeegeschäft in Van Nuys und schreibt aus dem Gedächtnis den Code neu. Open Subtitles أنهُ قضى كل لحظة منذ ذلك " الحين في مقهى في " فان نيز يُعيد كتابة الشفرة من الذاكرة
    Ich gehe besser jetzt, damit ich nicht noch mehr meiner Unschuld verliere, die Wahrscheinlichkeit dafür steigt Jede Sekunde in diesem sehr kühlen Raum. Open Subtitles حسناً، عليّ أن أُغادر الآن، قبل أن أخسر، المزيد من كرامتي. والذي من المحتمل أن يتزايد كل لحظة بهذة الغرفة الباردة.
    Und wenn man in eine Situation kommt, in der man Jede Sekunde seines Lebens belegen muss, kann man ganz anders darauf reagieren. TED وعندما تكون في موقف يتوجب عليك فيه تبرير كل لحظة من وجودك، فتوضع في موقف حيث يتوجب عليك التصرف بسلوك مختلف جداً.
    Jeder Augenblick ist ein neues Geschenk, immer und immer wieder, und wenn Sie die Chance dieses Augenblicks verpassen, bekommen Sie eine weitere Chance und noch eine. TED كل لحظة هي هدية جديدة ، تُهدى لك مرارا، فإن فاتتك الفرصة في هذه اللحظة، تُهدى لنا لحظة أخرى، وثانية و ثالثة.
    Mit jeder Sekunde fühlte ich, wie der Tod näher kam. Open Subtitles مع كل لحظة تمر، كنت أشعر بأنني على حافة الموت
    Und würde ich jeden wachen Augenblick damit verbringen, sie mit Zuneigung zu überhäufen? Open Subtitles وهل سأقضى كل لحظة موجودة لدى فى خنقه حباً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus