Nein, aber Jeder Moment deines Lebens ist eine Gelegenheit für Mode. | Open Subtitles | كلا ، لكن كل لحظة من حياتك هي فرصة للأناقة |
Jeder Moment oder jedes Bild entspricht einem greifbarem Teil unserer Erinnerungen im Laufe der Zeit. | TED | تمثلُ كل لحظة أو صورة قطعة حقيقية ملموسة من ذكرياتنا مع مرور الوقت. |
Fühlen Sie sich verantwortlich für jeden Moment, jeden Gedanken und jedes Detail. | TED | استمر بمساءلة نفسك في كل لحظة في كل فكرة، وكل تفصيل. |
In jedem Moment auf der Bühne rackert sich die Puppe ab. | TED | بسيل جونز : ان كل لحظة على المنصة .. تمثل صراعاً |
Wir haben nicht Tausende von Tagen, aber wir genießen jeden Augenblick. | Open Subtitles | ليس لدينا آلاف الأيام لكننا نثمن كل لحظة |
Ich muss jetzt los. Ich denke jede Minute an dich. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب يا عزيزتى أنا أفكر فيكِ فى كل لحظة |
Jede Sekunde, die wir hier vergeuden, gefährdet das Leben unschuldiger Zivilisten. | Open Subtitles | كل لحظة نقضيها بتوضيح الأمور يضع حياة المدنين على المحك. |
Wenn wir erfahren und verstehen, dass Jeder Augenblick ein Geschenk ist, wie man so schön sagt. | TED | من خلال التجربة، أن نعي أن كل لحظة هي لحظة ممنوحة، كما نقول. |
Deshalb ist in Wirklichkeit Jeder Moment der wichtigste Moment der sich jemals ereignete, einschließlich des Moments gerade jetzt. | TED | ولذلك كل لحظة هي في الحقيقة أهم لحظة التي قد تحصل أبد، بما في ذلك هذه اللحظة |
Ich hatte Angst, dass Jeder Moment mein letzter sein könnte. | Open Subtitles | كنت مرعوبة من أن كل لحظة قد تكون لحظتي الأخيرة. |
Jeder Moment wiegt schrecklich, wir belagert mit einem Notstand | Open Subtitles | ننحنى له وبصحبته أخيه لكشمانا كل لحظة ثقيلة.. |
jeden Moment jedes Tages, solltest du wissen, dass du beschützt wirst, Frau meines Herzens. | Open Subtitles | كل لحظة من كل يوم كي تعلمي أنك محمية ، مرغوبة ، محبوبة |
Das System vergleicht jeden Moment des einen Videos mit dem anderen und sucht nach Übereinstimmungen. | TED | يقوم النظام بمقارنة كل لحظة مع نظيرتها ليرى إن كان هناك تطابق. |
Und die Zukunft sieht nicht gut aus. Ich fühle, dass mir jeden Moment etwas Schreckliches zustoßen kann. | Open Subtitles | و لا أمل لى فى مستقبل و أشعر فى كل لحظة سيحدث لى مكروه |
In jedem Moment. Schließlich, lassen Sie uns darüber nachdenken wie wir Intelligenz testen. | TED | في كل لحظة. و أخيراً دعونا نفكر في كيفية قياس الذكاء. |
Das Wasser, das durch den Wasserfall fließt, ist in jedem Moment ein anderes. | TED | بالطبع، المياه التي تجري في الشلالات مختلفة في كل لحظة. |
Ich will jeden Augenblick des Lebens spüren, jede Gelegenheit ergreifen, um mein Leben zu genießen. | Open Subtitles | أريد أن اختبر كل لحظة أريد ان انتهز كل فرصة |
Wir müssen unser Leben jeden Augenblick genießen, nicht wahr? | Open Subtitles | اننا بحاجة الى انفاق كل لحظة أن نتمكن من العيش. |
Wir müssen nicht jede Minute planen. | Open Subtitles | هذا لا يعني ان علينا ان نخطط كل لحظة فيه |
Anscheinend verbringt er seit damals jede Minute in einem Kaffeegeschäft in Van Nuys und schreibt aus dem Gedächtnis den Code neu. | Open Subtitles | أنهُ قضى كل لحظة منذ ذلك " الحين في مقهى في " فان نيز يُعيد كتابة الشفرة من الذاكرة |
Ich gehe besser jetzt, damit ich nicht noch mehr meiner Unschuld verliere, die Wahrscheinlichkeit dafür steigt Jede Sekunde in diesem sehr kühlen Raum. | Open Subtitles | حسناً، عليّ أن أُغادر الآن، قبل أن أخسر، المزيد من كرامتي. والذي من المحتمل أن يتزايد كل لحظة بهذة الغرفة الباردة. |
Und wenn man in eine Situation kommt, in der man Jede Sekunde seines Lebens belegen muss, kann man ganz anders darauf reagieren. | TED | وعندما تكون في موقف يتوجب عليك فيه تبرير كل لحظة من وجودك، فتوضع في موقف حيث يتوجب عليك التصرف بسلوك مختلف جداً. |
Jeder Augenblick ist ein neues Geschenk, immer und immer wieder, und wenn Sie die Chance dieses Augenblicks verpassen, bekommen Sie eine weitere Chance und noch eine. | TED | كل لحظة هي هدية جديدة ، تُهدى لك مرارا، فإن فاتتك الفرصة في هذه اللحظة، تُهدى لنا لحظة أخرى، وثانية و ثالثة. |
Mit jeder Sekunde fühlte ich, wie der Tod näher kam. | Open Subtitles | مع كل لحظة تمر، كنت أشعر بأنني على حافة الموت |
Und würde ich jeden wachen Augenblick damit verbringen, sie mit Zuneigung zu überhäufen? | Open Subtitles | وهل سأقضى كل لحظة موجودة لدى فى خنقه حباً؟ |