"كل ما أعرفه هو أنني" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    ich weiß nur, dass ich meinen Handel abschließen und dann verschwinden will. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أريد أنجاز عملي والخروج من هنا
    ich weiß nur, dass ich das Beste aus der Zeit machen muss, die mir noch bleibt. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني يجب أن أستغل ما تبقي لدي من وقت أفضل إستغلال
    ich weiß nur, dass ich Clary auf die Polizeiwache geschickt habe. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أرسلت كلاري إلى مركز الشرطة
    Ja, ich habe ein paar Runden mit ihm gedreht. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني واعدته وانتهى بي الامر بدون شيء
    Und ich weiß nur eins, ich will raus aus Los Angeles. Open Subtitles حسنا، كل ما أعرفه هو أنني فلدي الحصول على هيك وتا لوس أنجلوس.
    ich weiß es nicht, Lisa, aber ich weiß, dass ich endlich mal zu den Besten gehöre. Open Subtitles أنا لا أعرف، ليزا. كل ما أعرفه هو أنني أخيرا جيدة في شيء.
    ich weiß nur, wenn ich das Gemälde nicht loswerde, geht es mir wie jedem in meiner Familie, der es je besaß. Open Subtitles اسمعي، كل ما أعرفه هو أنني إن لم أتخلّص من اللوحة فسينتهي أمري كما انتهى مع كل أفراد عائلتي الذين امتلكوها
    Noch eine gescheiterte Ehe verkrafte ich einfach nicht. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني لن أتحمل زواجاً فاشلاً آخر
    Sieh mal, je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr stimme ich Phoebe zu. Open Subtitles انظر ، كل ما أعرفه هو أنني كلما فكرت بهذا كلما اتفقت مع فيبي أكثر
    ich wollte nur so schnell wie möglich aus der Anstalt raus. Open Subtitles اسمع، كل ما أعرفه هو أنني أردت الخروج من هذا المعسكر
    ! Alles was ich weiß, ist, dass jedes mal, wenn ich mich zu ihnen setze und versuche, etwas herauszubekommen, Sammy das Thema wechselt. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني كلما حاولت و جلست و بدأت بالتلصص
    ich weiß nur, dass ich hier kein Baby großziehen will. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أود إنجاب طفل و لا أريد تربيته هنا
    ich weiß nur, ich kenne sie und Sie kennen ihn und dort sind sie und es kümmert sie nicht, wo wir sind. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أعرفها جيداً وأنتِ تعرفينه وها هما هناك, ولا يهتمان أين نحن
    Und ich denke, ich habe schon eine Idee. Open Subtitles كل ما أعرفه هو .. أنني مشتاق لـ لويس يجب علي إيجاد طريقة لـ رؤيتها
    (Doug:) Da stand ich und dachte an alles, was passiert war. Open Subtitles بينما كنت واقفاً في مركز المدينة , فكرت في كل شيء حدث هل كنت أنا الرجل الأفضل ؟ لا أعلم كل ما أعرفه هو أنني بدأت بالركض
    Was sonst? - Meinen hatte ich nachts. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني كنت لم اشعر قط أي شيء أن يشعر جيدة.
    - Nein. ich weiß nur eins: Wenn ich die Jungs jetzt im Stich lasse, werde ich niemandem mehr nützen. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني اذا هربت الآن لن اساوي شيء لكِ أو لأي شخص آخر
    ich weiß nur, dass ich diese Tafel nun beschützen muss. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني يتوجّب علي حمايته الآن
    ich weiß nur, dass ich dich von ganzem Herzen begehre. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أرغب بكِ من صميم قلبي
    ich weiß nur, dass ich auf die Bremse trat, aber das verdammte Auto fuhr weiter. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني ضغطت على المكابح ولكن السيارة استمرت بالسير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus