"كل ما في الامر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es ist nur
        
    Es ist nur eine Phase, die wir durchmachen. Open Subtitles هذه مجرد مرحلة يمر يها هذا كل ما في الامر
    Es ist nur so, dass ich die zwanglose Natur der Dinge genieße. Ich bin ein zwangloser Kerl. Open Subtitles كل ما في الامر انني احب الطبيعة الغير رسمية للامور, انا رجل غير رسمي
    Es ist nur, ich habe in letzter Zeit viel darüber nachgedacht. Open Subtitles كل ما في الامر انني كنت أفكر في هذا الامر كثيراً مؤخراً
    Es ist nur so, dass wir um 11:00 ein Meeting mit dem Menkens Kaufhaus haben und ich wünschte wir hätten jemanden der sie wohl stimmen könnte. Open Subtitles كل ما في الامر هو أن لدينا موعد في الساعة 11: 00 مع إدارة متاجر مينكين وأتمنى لو ان لدينـا شخص يشعرهم بـ...
    Es ist nur... du hast mich in den Arsch gefickt, Hank. Open Subtitles كل ما في الامر هو انك نكحتني بالمؤخرة يا (هانك)
    Es ist nur, ich bin kein Zugvogel, das weißt du doch. Open Subtitles انه فقط... ... لست مهاجرا , هذا كل ما في الامر تعلمين هذا
    Es ist nur, weil niemand Sie jemals sieht. Open Subtitles كل ما في الامر... ان لا احد يراك...
    Es ist nur so, dass Charlie sehr nett war... in einer sehr harten Zeit in meinem Leben. Open Subtitles كل ما في الامر ان (تشارلي) كان لطيفاً للغاية في فترة عصيبة من حياتي
    Es ist nur... es ist... es war so ein langer Dreh. Open Subtitles كل ما في الامر... كانت رمية صعبة المنال
    Ich weiß nicht. Es ist nur ... Open Subtitles لا اعرف، كل ما في الامر
    Es ist nur, dass er... Er ist so ein sensibler Junge. Open Subtitles ...كل ما في الامر أنه فتى حساس جداً
    Es ist nur, dass du mir wärmsten empfohlen wurdest von meiner Freundin Karen... Open Subtitles كل ما في الامر أنه كانت هناك ... توصية كبيرة من صديقتي (كارين) بشانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus