"كل منزل" - Traduction Arabe en Allemand

    • jedem Haus
        
    • Jedes Haus
        
    • jeder Haushalt
        
    Als ich ein Kind war, saßen abends im Sommer vor jedem Haus junge Leute zusammen und sangen die aktuellen oder die alten Lieder. TED فأنا عندما كنت صغيراً .. كنت معتادا في ليالي الصيف على سماع الشبان أمام كل منزل يغنون الأغاني المعاصرة أو القديمة
    Drittens: In jedem Haus wohnt ein anderes Haustier, in einem davon der Fisch. TED ثالثاً: كل منزل يحتوي على حيوان مختلف، وأحد الحيوانات هو السمكة.
    Wir sehen Todsünden an jeder Straßenecke, in jedem Haus und wir dulden es. Open Subtitles نرى خطيئه قاتله فى كل ركن فى الشارع 000 فى كل منزل 000 ونتحمله
    Jedes Haus hat einen Garten. Open Subtitles كل منزل لديه فناء خلفي للأطفال, للكلاب وللخيول
    Sie durchsuchen Jedes Haus, weil sie nicht wissen, wer es hat. Open Subtitles أنهم يبحثون فى كل منزل لأنهم لا يعرفون من الذى يملكه
    Hier ist alles verkabelt, Jedes Haus in der Nachbarschaft. Open Subtitles المكان بأكمله مزوّد بآلات مراقبة كل منزل بالحيّ
    Und zweitens möchte ich Sie überzeugen, dass jeder Haushalt ein Rasterelektronenmikroskop haben sollte. TED والثاني هو أن أقنعكم بأن كل منزل يتوجب عليه أن يملك مجهرا الكترونيا للمسح
    Ich will, dass mein Sieg in jedem Haus in England gefeiert wird. Open Subtitles أريد أن يتم الإحتفال بإنتصاري في كل منزل في إنجلترا
    - Ich möchte, dass mein Sieg in jedem Haus von England gefeiert wird. Open Subtitles أريد أن يتم الإحتفال بإنتصاري في كل منزل في إنجلترا
    In jedem Haus wurde jemand zum Kannibalen, aber hier nicht. Open Subtitles على الاقل شخص واحد عند كل منزل تحول الى أكل لحم ولكن ليس هنا
    Wir wissen, dass er die Zeit misst, die er in jedem Haus verbringt. Open Subtitles نحن نعلم أنه ينظم الوقت الذي يقضيه في كل منزل
    Nein, aber in jedem Haus hängen Fotos von ihnen. Open Subtitles لا , و لكن هناك صور لهم في كل منزل .
    Es heißt, es wohnt ein Geist in jedem Haus. Open Subtitles يقولون أن ثمة شبح في كل منزل
    Wir überprüften Jedes Haus welches sie eigentlich besuchen wollte, und sie schaffte es nie zu einem von diesen. Open Subtitles لقد تحققنا من كل منزل كان من المفترضأ ن تزوره ولكنها لم تذهب لأي واحدة منهم
    Jedes Haus, jedes Möbel, jeden Pelz, jeden Ring, jedes Bankkonto und das hat der Regierung noch nicht gereicht. Open Subtitles أتعلم, كل منزل, كل ألاثات وكل خاتم و فراء و كل حساب مصرفي ولايزال ذلك غير كافياً, لإرضاء الحكومة
    Seine Hoheit, der Kronprinz, besucht heute Nacht Jedes Haus in diesem Dorf. Open Subtitles ليعلم الجميع أن صاحب السمو ولي العهد سيزور الليلة كل منزل في هذه القرية
    Wir besuchten Jedes Haus in Indien auf der Suche danach – 120 Millionen Häuser, einmal im Monat während fast zwei Jahren. TED قمنا بزيارة كل منزل في الهند، البحث عن الجدري-120 مليون منزل، مرة واحدة كل شهر، لمدة سنتين تقريبا.
    Südlich der Grenzen von Alexander und Pulaski durchsuchen Sie Jedes Haus, Hotel Krankenhaus, jeden Weg und jedes Rinnsal nach Mr. Mark J. Roberts. Open Subtitles نحو الجنوب من مقاطعتي "ألكساندر" و "بولاسكي" فتشوا في كل منزل وفندق ومستشفى ..كل الطرق الخلفية بحثاً عن
    Sie werden Jedes Haus in Troja niederbrennen, um uns zu finden. Open Subtitles -سوف يحرقون كل منزل فى طروادة كى يعثروا علينا
    Martin: Wenn wir zu dem Punkt kommen, wenn jeder Haushalt seinen eigenen Strom generiert, das nenne ich dann die Demokratie der Energie. TED مارتين: وإذا وصلنا إلى مرحلة أن كل منزل لديهم مصدر طاقة مستقل، سنفوز بديمقراطية الطاقة.
    Stellen Sie sich das kurz vor: jeder Haushalt wird zum stolzen Strom-Produzenten und Strom-Konsumenten. TED فتخيل هذا لدقيقة كل منزل تفتخر بإنتاج واستهلاك الطاقة ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus