"كل هذه المدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • so lange
        
    • die ganze Zeit
        
    • all der Zeit
        
    Ich hätte nicht so lange überlebt, wenn ich nicht zäh wäre. Open Subtitles لو لم أكن رجلا صلبا لما عشت كل هذه المدة
    Nein! Lächerlich ist nur, dass ich mir das so lange angetan habe. Open Subtitles لا، لقد كنت سخيفة لبقائي في ذلك الأمر كل هذه المدة.
    Wie konnten Sie nur so lange überleben, ohne zu wissen, wie man Feuer macht? Open Subtitles كيف لكَ أن تنجو كل هذه المدة دون أن تعرف كيف توقد ناراً
    Es muss sich gut anfühlen zu wissen, dass du die ganze Zeit recht mit mir hattest? Open Subtitles لا بد أنه شعور جيد معرفة أنك كنت محقة بشأني طيلة كل هذه المدة ؟
    Ich mache das seit fast 20 Jahren beinahe professionell, aber in all der Zeit habe ich nicht heraugefunden was mit dem unterem Arm zu tun ist. TED وأفعل هذا على مستوى احترافي على مدى 20 عامًا تقريبًا، لكنني لم أعرف أثناء كل هذه المدة ما أفعلُ مع ذراعي السفلى.
    Ich gebe der Wissenschaft die Schuld. Leute sollten nicht so lange leben. Open Subtitles إنّي ألومُ العلوم، لا يجب على الناس العيش كل هذه المدة.
    Ist es das, woran du so lange in der Küche gearbeitet hast? Open Subtitles هل ذلك ما كنت تعملين عليه كل هذه المدة في المطبخ؟
    Unglaublich, sie so lange im Gefängnis festzuhalten. Open Subtitles انه أمر وحشى ان يحتفظوا بها كل هذه المدة فى هذا السجن القذر
    Aber was hat er so lange bei Hyselman gemacht? Open Subtitles ولكني اتسائل ماذا كان يفعل كل هذه المدة عند هايسلمان ؟
    Ich weiß, ich sagte, ich brauche dich nur noch einen Tag, aber sogar ich kann es nicht so lange aushalten. Open Subtitles أعرف أنني قد قلت لك أنني أريدك ليومٍ واحد لكنن حتى أنا لا يمكنني الصمود كل هذه المدة
    Ich hab so lange gewartet, dich kennenzulernen, und jetzt gehst du fort. Open Subtitles إنتظرت كل هذه المدة الطويلة لأتعرف عليك. والآن أنتِ سترحلين.
    Ich bin auch überrascht, dass du so lange gewartet hast. Open Subtitles في الحقيقة ، أَنا متفاجئ لانتظارك كل هذه المدة الطويلة
    so lange kann ich nicht warten. Open Subtitles أخشى أنه لا أستطيع الأنتظار كل هذه المدة
    Ich hätte mir nicht so lange Zeit lassen sollen, es zu sagen, aber ich habe noch nie so gefühlt. Open Subtitles كان لا ينبغي أن تأخذ كل هذه المدة حتى أقولها لكني لم أشعر بهذا
    Ich habe so lange gewartet. Warte ich noch etwas länger. Open Subtitles لقد انتظرتُ كل هذه المدة لا بأس أن انتظر قليلاً..
    Bei dem, was ich über dich weiß, bin ich überrascht, dass du so lange hier geblieben bist. Open Subtitles بشأن ما أعلمه عنك، فإن بقائك كل هذه المدة أثار دهشتي.
    Es tut mir leid, das Sie so lange warten mussten. - Kate Murphy. - Todd Fleming. Open Subtitles أنا آسفة لجعلك تنتظر كل هذه المدة كيت مورفي
    Ihr Lied klingt seitdem durch den Weltraum, schon die ganze Zeit. TED و منذ ذلك و هذه الأغنية ترن عبر الفضاء طيلة كل هذه المدة.
    Sie wollten die ganze Zeit das wir weglaufen, weil wenn jemand von uns hören würde, könnten wir ihnen Schaden zufügen. Open Subtitles لقد حاولنا جعلنا نختبيء كل هذه المدة لأنهم يعرفون أنه إن سمعنا أحد فسنضرهم
    - Es war mir erst nicht klar, aber als sein Vater starb, stand er die ganze Zeit vor der Garage. Open Subtitles لم أعرف هذا لكن كل هذه المدة كان هو هناك كان خارج المرآب عندما مات والده
    Nach all der Zeit, die wir zusammen verbrachten, kennst du mich gar nicht. Open Subtitles بعد كل هذه المدة التي قضيناها معا ، ما زلت لا تعرفين شيء عني.
    Nach all der Zeit... Open Subtitles - أعني أنه ربما بعد كل هذه المدة ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus