Jeder von ihnen ist in einer Liebesbeziehung und jeder hat einen reichhaltigen Vorrat an Freunden. | TED | كل واحد منهم لديه علاقة عاطفية و كلا منهم لديه عدد عريض من الأصدقاء. |
Jeder von ihnen geht mit diesem Chaos auf seine Weise um. | Open Subtitles | كل واحد منهم يتعامل مع هذه المشكلة على طريقته الخاصة |
All diese Autos, als die Leute in unserem Motel, alle, Jeder einzelne von ihnen hat uns gefunden, weil sie auf der Hauptstraße entlang fuhren. | Open Subtitles | كل تلك السيارات وكل أولئك الناس في النزل كلهم .كل واحد منهم |
Jeder einzelne von ihnen hat Mandanten im Gefängnis. | Open Subtitles | كل واحد منهم كان لديه عميل يقبع حالياً في السجن |
Dann machen Sie besser schnell, denn ich habe vor, jeden von ihnen dafür abschieben zu lassen. | Open Subtitles | حسنا، أنت تتحرك بسرعة أفضل، لأنني تخطط ل وجود كل واحد منهم رحلوا عن هذا. |
Jeder von ihnen leidet an unterschiedlich starkem posttraumatischem Stress, aber die meisten gewöhnen sich daran. | Open Subtitles | كل واحد منهم لديه درجة متفاوته من متلازمة إجهاد مابعد الصدمة ولكن معظمهم يتحسن |
Ganz recht, deswegen habe ich mich nach einer Handvoll Kampfkünstlern in der Stadt umgesehen, Jeder von ihnen ein Experte auf seinem Gebiet. | Open Subtitles | تماما الحق، لذلك أنا وصلت إلى إلى حفنة من الفنانين الدفاع عن النفس الذين يقيمون في المدينة، كل واحد منهم |
Jeder von ihnen kennt einen Teil vom Geheimnis der Wiederauferstehung. | Open Subtitles | ما الذى يفعلونه ؟ كل واحد منهم يعلم بجزء صغير عن الإنبعاث |
Jeder von ihnen kontrolliert einen riesigen Bereich ihrer interplanetaren Operationen. | Open Subtitles | نعم كل واحد منهم يسيطر على جزء كبير من عمليات مابين الكواكب |
Jeder von ihnen könnte eine Atombombe haben. | Open Subtitles | هذه أكبر ثمانية مدن في السبعينات والثمانينات اي عندما وضعوا في مهمة تجسس كل واحد منهم من الممكن ان يمتلك قنبلة نووية |
Jeder von ihnen tötete mehr als 100 von uns, bevor ihre Waffen versagten. | Open Subtitles | كل واحد منهم "قتل أكثر من مئة "نكرومونجر قبل أن تشح أسلحتهم |
Jeder einzelne von ihnen begierig, das Beste aus der kurzen Brutsaison zu machen. | Open Subtitles | كل واحد منهم متحمس للإستفادة القصوى من موسم التزاوج القصير. |
Jeder einzelne von ihnen weiß, dass er wieder an einer Straßenecke landen wird. | Open Subtitles | كل واحد منهم يعلم أنه سيعود إلى الزوايا |
Jeder einzelne von ihnen. Vergiss das nie. | Open Subtitles | كل واحد منهم لا تنسَ هذا أبداً |
Sie werden alle leiden. Jeder einzelne von ihnen. | Open Subtitles | انهم سيعانون جميع كل واحد منهم |
Was wir allerdings tun, ist dass wir jeden von ihnen, mich eingeschlossen, in die Welt aussenden mit dem Anspruch perfekt zu sein. | TED | مانفعله هو اننا نرسل كل واحد منهم, الى من فيهم انا, الى العالم الخارجي مع التذكير, كن مثالياً. |
Federales. Schau sie dir an. Ich könnte jeden von ihnen küssen. | Open Subtitles | الفيدراليين , أنظر إليهم أود تقبيل كل واحد منهم |
Hinter jedem Gesicht steckt eine unglaubliche Geschichte. Eine Geschichte, die ihr nie ganz erfassen werdet. Nicht nur ihre eigene Geschichte, sondern die Geschichte ihrer Vorfahren. | TED | كل واحد منهم يملك قصة مذهلة خلف تلك الملامح قصة لن تستطيع أن تلمّ بها تماما, ليس قصتهم فحسب , أيضا قصص أجدادهم |
Jede von ihnen zusammen genommen ist unwahrscheinlich. | TED | عند أخذ كل واحد منهم مجتمعة يكون غير مرجح. |
- Ehemalige Insassen, von denen jeder viel Zeit mit Dr. Addy verbrachte und sie alle litten unter dissoziativer Identitätsstörung. | Open Subtitles | ... السجناء السابقين كل واحد منهم أمضى وقت طويل مع الد. |
Ich habe für jeden Einzelnen von ihnen gestrippt. Und wie kam das an? | Open Subtitles | أنا شخصيًا تعريت أمام كل واحد منهم وما كانت |
Die Mitglieder des Beitragsausschusses, die sämtlich verschiedener Staatsangehörigkeit sein müssen, werden auf breiter geografischer Grundlage und unter Berücksichtigung ihrer persönlichen Befähigung und Erfahrung ausgewählt; sie üben ihr Amt während dreier Jahre aus, die drei Kalenderjahren entsprechen. | UN | يختار أعضاء لجنة الاشتراكات، الذين يكون كل واحد منهم من جنسية غير جنسية الآخر، على أساس التمثيل الجغرافي الواسع والمؤهلات الشخصية والخبرة. وتكون مدة عضويتهم ثلاث سنوات مطابقة لثلاث سنوات تقويمية. |