"كما تفعلين" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie du
        
    • So wie
        
    • Genau wie
        
    Hätte ich schwächere Gefühle, könnte ich sie verbergen wie du. Open Subtitles لو كانت لدي مشاعر سطحية، استطيع أن اخفيها كما تفعلين أنتِ ماريان؟
    Musst du flirten, dich so benehmen, wie du's an dem Tisch der Männer dort machst, ist das Teil deiner Arbeit? Open Subtitles ..أخبريني شيئاً هل من الضروري أن تتغنجي أن تتصرفي كما تفعلين لأولئك الرجال
    - Das kann ich nicht. Ich kann meine Gefühle nicht unter Verschluss halten wie du. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحمل هذا لا أستطيع أن أكتم مشاعري كما تفعلين
    - Doch, er hatte das letzte Wort, und jetzt willst du, was du nicht haben kannst, So wie immer. Open Subtitles والآن انتِ تريدين مالا يمكنك الحصول عليه كما تفعلين دائماً
    Ich bin gestresst. Ich kann nicht einfach abschalten so wie du. Open Subtitles أنا مضغوط، لا يمكنني إغلاق هذا الشعور كما تفعلين
    Nein, Sie waren die Letzte. Genau wie heute Abend. Open Subtitles لا، لقد كنتِ آخر واحدة تخرج، كما تفعلين اليوم
    Freiheit kommt nicht ohne Kosten. Ich bezahle mit dem einzigen Geld, das ich habe. Genau wie du. Open Subtitles لا يوجد حرية بدون ثمن، وأنا أدفع بالمال المتاح لدي كما تفعلين أنت
    Warum rufst du nicht deine Mutter an und beschwerst dich bei ihr... auf Französisch, wie du es immer machst? Open Subtitles لمَ لا تتصلين بأمك وترشقين سلسلة من الشكاوي عليها بالفرنسية كما تفعلين دومًا؟
    Kommandiert mich nicht so herum wie du das tust. Open Subtitles لا تقوم بإصدار الأوامر علي كما تفعلين أنتي
    Ich kümmere mich genauso gut darum, wie du dich um mich kümmerst. Open Subtitles سأهتم بالطفل, كما تفعلين أنتِ معي بإهتمامكِ بي.
    Er hat mich erschaffen. Er kann also in deine Gedanken eindringen? wie du in meine? Open Subtitles بامكانه ان يكون داخل راسك كما تفعلين معي ؟
    Ich dachte, du würdest dein Team verständigen, nachdem wir das Tattoo geknackt hatten, so wie du es immer machst. Open Subtitles تبينت أنكِ كُنتِ لتُسلمي الأمر لفريقك بمُجرد حلنا للغز الوشم كما تفعلين دوماً
    So wie du jetzt. Open Subtitles كما تفعلين أنت الآن، لا تخطيط فيها أو قلق المستقبل
    Ich kann nicht drüber lachen so wie du! Open Subtitles لا يمكنني الضحك حيال ذلك_BAR_ كما تفعلين
    So wie du jetzt zu Peter gestanden hast. Open Subtitles رغم وقوفكِ بجانب بيتر كما تفعلين الآن
    Ich arbeite zum Wohle meines Volkes, Genau wie Sie. Open Subtitles أعمل لصالح مُستقبل شعبي كما تفعلين من أجل شعبك
    Und wir beide haben Töchter, die wir jeden Tag an erster Stelle setzen, genau wie du es mit Jacob tust. Open Subtitles وكلانا لديه بنت ونضعهن على قائمة أولوياتنا كما تفعلين مع (جايكوب)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus