"كما تقول" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie Sie sagen
        
    • wie du sagst
        
    • Wie du willst
        
    • Was immer du sagst
        
    • Wenn Sie das sagen
        
    • Was immer Sie sagen
        
    • Wie Sie meinen
        
    • Wenn du meinst
        
    • Wenn du das sagst
        
    • Wenn Sie es sagen
        
    • wie du schon sagtest
        
    Was für ein Fall oder Auftrag, wie Sie sagen, ist es? Open Subtitles ما هى القضيه .. أو كما تقول ما هى المهمه التى تريد منى عملها ؟
    Wenn er so wichtig ist wie du sagst, dann muss er zufrieden sein. Open Subtitles اذا كان شخصاً مهما كما تقول فهذا يعني انه سعيد
    Wie du willst, Caco. Open Subtitles سوف نفعل كما تقول.
    Jerry, es ist dein Haus, Was immer du sagst, so ist es, aber ich denke... selbst ein Blinder sieht, dass Beth die Tür sucht. Open Subtitles إنهُ منزلك، يا (جيري) أيُّ ما تقول.. فهو كما تقول. لكن أعتقد أن رجلاً أعمى بإمكانه أن يرى بأن (بيث) تبحثُ عن مخرج.
    Wenn Sie das sagen, stimmt es wohl. Open Subtitles إذا كانت كما تقول
    Okay, okay, verstanden. Was immer Sie sagen. Open Subtitles حسناً، حسناً، لك ذلك، كما تقول
    Ganz Wie Sie meinen, General. Open Subtitles كما تقول ، سيدي
    Na gut. Wenn du meinst. Open Subtitles حسناً ، كما تقول
    - Wenn du das sagst, Corbauld. Open Subtitles "كما تقول يا "كوردول
    Sie sind also mein Schutzengel? Wenn Sie es sagen. Open Subtitles نعم, انا ارى , انت ملاكى الحارس كما تقول
    Es ist wichtig positiv zu bleiben wie du schon sagtest, ja? Open Subtitles من المهم أن تظل إيجابياً كما تقول ، أليس كذلك؟
    Wir werden suchen, aber wenn er so klein ist, wie Sie sagen, könnte er überall versteckt sein. Open Subtitles سـنبحث عنها ولكن اذا كانت صغيرة كما تقول
    Wenn Ihre Tiraden über den Kongress und die Politik wahr wären, wenn es wirklich so schlimm ist, wie Sie sagen, wenn Tausende US-Soldaten tot sind und täglich mehr sterben, dann verraten Sie mir mal, wie Sie das schöne Leben genießen können? Open Subtitles اذا كان كل ماتقولة عن الكونجرس والسياسة اذا كانت سيئة كما تقول كان سيكون هناك الالاف من الجنود موتى وكل يوم هناك الالاف
    Wenn 93 nur ein Trinker war, ein Narr, wie Sie sagen, warum hat man ihn dann verfolgt? Open Subtitles أن كان 93 ليس ألا بسكير غبي كما تقول لماذا كان مطارد من قبلهم
    Wenn du, wie du sagst, dazu stehst, musst du deine Ehe beenden. Open Subtitles ولكن ، إذا كنت كما تقول بأنك مُلتزم فعليك حينها إنهاء زواجك
    Also, wenn du wirklich der Big Boss bist, wie du sagst, kannst du es so einrichten, dass niemand nach oben kommt und uns stört? Open Subtitles اذا كنت أنت الرئيس حقا كما تقول هل تستطيع أن تمنعهم من الصعود الى هنا وعدم ازعاجنا ؟
    Okay. Wie du willst. Open Subtitles حسنًا، كما تقول
    Was immer du sagst, Partner. Open Subtitles كما تقول يا شريكي
    Wenn Sie das sagen, Sir. Open Subtitles كما تقول يا سيدي
    Nicht wahr, Pitt? - Was immer Sie sagen, Sir. Open Subtitles كما تقول يا سيدي
    Wie Sie meinen. Eine schöne Landung. Open Subtitles كما تقول يا كابتن هبوطاً جيد
    - Wenn du meinst. Open Subtitles كما تقول.
    Wenn du das sagst. Open Subtitles كما تقول ، "ويليام".
    Wenn Sie es sagen, Sir. Kommen Sie! Open Subtitles كما تقول يا سيدي
    Es ist wichtig positiv zu bleiben wie du schon sagtest, ja? Open Subtitles من المهم أن تظل إيجابياً كما تقول ، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus