"كميات كبيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • unmerklich
        
    • große Menge
        
    • große Summen
        
    • großen Mengen
        
    • größere Mengen
        
    • große Mengen
        
    Die Poren auf deiner Haut sind bereits geöffnet... und verströmen unmerklich Pheromone in die Luft. Open Subtitles المسام التي على جلدك فتحت بالفعل، وبدأت بإفراز كميات كبيرة من الفيرمونات في الهواء.
    Wir denken, wenn sie die Kreditkarten prüfen, werden Sie herausfinden, dass er vor ein paar Wochen eine ungewöhnlich große Menge davon kaufte. Open Subtitles نحن نعتقد أنك لوبحثت في مشتريات بطاقته الإتمانية ستجد أنه قام بشراء كميات كبيرة وغير مُعتادة من المشتريات منذ أسبوعين.
    Dr. Pang hat Gluant große Summen an Geld überwiesen. Open Subtitles و تصادف أن الدكتور هان أرسل لبلوران كميات كبيرة من الأموال
    Wenn wir das in großen Mengen auf den Markt bringen, dann machen wir damit ein Vermögen. Open Subtitles لو يمكننا أن ننتج هذه في كميات كبيرة أنا متأكد أن الناس سيشترونها, ما رأيك ؟
    "Mrs. Amber Johnson, eine einheimische angehende Apothekerin, stahl insgeheim größere Mengen an Open Subtitles السيدة آمبر جونسون متدربة صيدلية تسرق كميات كبيرة جداً
    Alle drei Frauen hatten große Mengen Blut sowohl in der Lunge als auch im Bauch. Open Subtitles كانت هناك كميات كبيرة من الدماء عند النساء الثلاثة في المعدة و في الرئتين
    Die Poren auf deiner Haut sind bereits geöffnet... und verströmen unmerklich Pheromone in die Luft. Open Subtitles المسام التي على جلدك فتحت بالفعل، وبدأت بإفراز كميات كبيرة من الفيرمونات في الهواء.
    Meine Mitarbeiterin nahm einige Fotos von ihm auf, wie er eine ziemlich große Menge Heroin kauft, heute Morgen. Open Subtitles مساعدتي التقطت بعض الصور له وهو يشتري كميات كبيرة من الهيروين هذا الصباح
    Sie haben es auch hinbekommen und das über einen Zeitraum von neun Jahren hinweg, eine große Menge Geldes dieser Institution auf ein Konto abzuzweigen, das einem längst verstorbenen guten alten Onkel von Ihnen gehört, der auch Alan Snyder heißt. Open Subtitles ايضاً قـُـمت على مدار تسع سنوات في نقل كميات كبيرة من الأموال من هذه المؤسسة إلى حساب بنكي
    Wenn Sie sich die grünen Datenpunkte anschauen, die die Außenluft repräsentieren, dann sehen Sie, dass diese Luft eine große Menge von diversen Mikroben enthält, oder eine Vielfalt von mikrobischen Arten. TED وبالتالي حين تنظرون إلى النقاط الخضراء، والتي هي الهواء الطلق، سترون أن هناك كميات كبيرة من التنوع الميكروبي، أو أنواع مختلفة من الجراثيم.
    Außerdem borgt er sich große Summen an Geld. Open Subtitles حيث أن ليس لديه شعبية هناك وهو أيضاً يستدين كميات كبيرة من الأموال
    Er hat große Summen von seinem Arbeitskonto abgehoben. Open Subtitles انسحب كميات كبيرة من المال من حسابه البنكي
    Alles, was sich sagen lässt, ist, dass das Geld, das zur Verringerung von Gewalt ausgegeben wird, gezielter eingesetzt werden könnte. große Summen an Hilfsgeldern sind für „fragile Staaten“ bestimmt, um dazu beizutragen, Bürgerkriege zu beenden oder zu verhindern, doch nur 0,27% der internationalen Hilfe geht an Projekte mit der Komponente „Verbrechensverhütung“. News-Commentary وكل ما يمكننا أن نجزم به هو أن الأموال التي تنفق من أجل الحد من العنف ربما يمكن توجيهها بشكل أفضل. إن كميات كبيرة من المساعدات يتم توجيهها إلى "دول هشة" للمساعدة في وقف أو منع الحروب الأهلية، ولكن 0.27% فقط من المساعدات الدولية تذهب إلى مشاريع تتضمن عنصر "منع الجريمة". وقد تساعد برامج أخرى بطرق غير مباشرة، ولكن من الواضح أن مجال التحسين لا يزال كبيرا.
    Durch die Zuführung von großen Mengen von frischem Blut, können die Viren ihre Aufgabe erfüllen, ohne mich komplett aufzufressen. Open Subtitles بشرب كميات كبيرة من الدماء الطازجة، وتواصل الطفيليات عملها دون أن تتسبب بمقتلي.
    Wenn Menschen größere Mengen Blut in einem Hänger an ihrem Arbeitsplatz finden, stellen sie gewöhnlich Fragen. Open Subtitles عندما يجدون الناس كميات كبيرة من الدم ...في شاحناتهم أثناء عملهم .وعادةً ما يطرحون الأسئلة هل تعرف ماذا يسألون عنه؟
    Wenn wir das bekommen und die Tankstelle bauen würden, müssten wir herrausfinden, wie man große Mengen an Nutzlast durch den Weltraum bewegen kann. TED إذا تمكنا من الحصول على ذلك ، وجعلنا محطة الوقود ممكنة، لدينا السبيل لتحريك كميات كبيرة من الحمولة عبر الفضاء.
    Das Meer speichert große Mengen Kohlenstoff, etwa 60-mal mehr als in der Atmosphäre vorhanden ist. TED يخزن المحيط كميات كبيرة من الكربون. أكثر بـ60 مرة من الغلاف الجوي.
    Sie besitzen auch große Mengen digitaler Inhalte: Videos, Filme, Literatur, Reiseinformationen, Spiele. TED كما يمتلكان كميات كبيرة من المحتوى الرقمي والفديوهات والأفلام المباشرة على الإنترنت، والأدب ومعلومات السفر والألعاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus