"كنتِ تعلمين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du wusstest
        
    • Sie wissen
        
    • Wussten Sie
        
    • Sie wussten
        
    • wusstest du
        
    Das heißt, er hat den Drachen ausgelöscht, und Du wusstest, dass er das tut. Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أنه قضي على التنين و أنتِ كنتِ تعلمين أنه سيفعلها
    Aber Du wusstest das du krank bist, die -die ganze Zeit? Open Subtitles ولكنك كنتِ تعلمين بأنك مريضة طوال الوقت؟
    Du wusstest genau, wo sie waren. Open Subtitles لقد كنتِ تعلمين أين هو الصندوق بالتحديد يا مارتين
    Sagen Sie es nicht laut, wenn Sie wissen, was gut für Sie ist. Open Subtitles من الأفضل ألا تقوليها عالياً إن كنتِ تعلمين ما الجيد بالنسبة لكِ
    Also Wussten Sie, dass Sie von mir nichts Lohnenswertes bekommen werden? Open Subtitles إذاً فقد كنتِ تعلمين أنني لن أعطيكِ شيئاً ذا قيمة
    Wir haben uns gefragt, ob Sie wussten, dass Kerw und Alex ein Verhältnis hatten. Open Subtitles (كنا نتسائل إن كنتِ تعلمين بأنّ (كيري) و (أليكس على علاقة غرامية ؟
    wusstest du, dass nach der 59th Street Bridge ein Lied benannt wurde? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين أن هناك أغنية باسم جسر الشارع رقم 59؟
    Und Du wusstest, es war nicht genug. Open Subtitles لكن هذا لم يكن كافياً، أليس كذلك؟ كنتِ تعلمين أنّ ذلك ليس كافياً
    Du meinst, Du wusstest, dass du das nicht überlebst? Open Subtitles أتقصدين أنّكِ كنتِ تعلمين أنّكِ لن تتسنى لكِ النجاه؟
    Du wusstest, die Welt brauchte Rettung, selbst, wenn es dich den einzigen Vater kostet, den du je kanntest. Open Subtitles كنتِ تعلمين أن العالم بحاجة لإنقاذ حتى لو كلفكِ الأب الوحيد الذي تعرفينه.
    - Ja. Du wusstest also den ganzen Abend von meinen Absichten. Open Subtitles إذن كنتِ تعلمين عن نواياي طوال الليلة
    Du wusstest doch, dass ich komme. Open Subtitles كنتِ تعلمين بأنني قادم.
    - Du wusstest, was du getan hast. Open Subtitles كنتِ تعلمين ماذا تفعلين
    Du wusstest es 1 1/2 Jahre lang. Open Subtitles كنتِ تعلمين هذا لعام ونصف
    Wir haben uns gefragt, ob Sie wissen, was genau Billy mir sagen wollte. Open Subtitles كنّا نتساءل إن كنتِ تعلمين بالضبط ما كان يريد أن يخبرني به، بيلي
    Egal, ob Sie wissen, wo diese Netzwerke sind, oder nicht, denken Sie darüber nach, ja? Open Subtitles إذا كنتِ تعلمين مكان الخلايا أولا يجب أن تفكرى بالأمر
    Als Sie mich fanden, Wussten Sie, wer oder was ich war? Open Subtitles عندما عثرتي علي هل كنتِ تعلمين من أنا أو ما أنا
    Wussten Sie, dass Menschen in diesen Containern sind? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين ان هناك بشر في الحاويات ؟ ؟
    Weil Sie wussten, was Sie haben. Open Subtitles لأنّكِ كنتِ تعلمين ما العلّة بكِ
    Aber Sie wussten, dass der Patient Thrombosen hatte? Open Subtitles ولكنك كنتِ تعلمين أن المريض لديه خثار؟
    Nun, wusstest du, dass die Spiel- Charaktere miteinander Sex haben können? Open Subtitles بالطبع هل كنتِ تعلمين أن الشخصيات باللعبة بإمكانها ممارسة الجنس مع أي شخصية ؟
    Und wusstest du schon, das 67 Prozent aller Kriminellen erneut verhaftet werden? Open Subtitles و هل كنتِ تعلمين أن 67% من السجناء يعتقلون مجدداً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus