Schätzchen, du erinnerst dich - deine beste Freundin als du klein warst. | Open Subtitles | عزيزتي، تتذكرين أعز صديقاتك عندما كنتِ صغيرة صحيح |
Als du klein warst, wolltest du Tänzerin und Tierärztin werden. | Open Subtitles | عندما كنتِ صغيرة, أردتي أن تصبحي راقصة بهلوانية |
Es ist scheiße, dass dieser Kerl abgehauen ist, als du klein warst. | Open Subtitles | إنه لمن السيء أن ذلك الرجل رحل عندما كنتِ صغيرة |
Sie waren jung und wollten das Richtige tun, indem Sie zur Polizei gingen, aber die Eltern dieser Mädchen ließen alles unter den Teppich kehren, und jetzt denken Sie, | Open Subtitles | كنتِ صغيرة ولقد حاولتِ فعل الصواب عن طريق اخبار الشرطة بما رآيتنه ولكن اولياء امور هؤلاء الفتيات استخدموا نفوذهم |
Ist es möglich, dass du hier gewesen bist, als du jünger warst? | Open Subtitles | هل من الممكن أنْكِ كنتِ هنا حينما كنتِ صغيرة ؟ |
Früher, als du noch klein warst, hast du meine Halloweenstreiche geliebt. | Open Subtitles | كنتِ تحبين مقالب عيد القديسين عندمـا كنتِ صغيرة. |
Seitdem du klein warst, hast du dein Leben von Angst beherrschen lassen. | Open Subtitles | تركتِ لحياتك أن يحكمها الخوف منذ أن كنتِ صغيرة |
Wie es war, als du klein warst. | Open Subtitles | كيف كان شكل الحياة عندما كنتِ صغيرة |
Als du klein warst, hat es immer geholfen. | Open Subtitles | هذا كان يجدي نفعاً عندما كنتِ صغيرة. |
Ich denke oft an dich. Daran, als du klein warst. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فيكِ، وقت كنتِ صغيرة. |
Ich habe dich in der Kirche gesehen, seitdem du klein warst. | Open Subtitles | كنت أراك في الكنيسة منذ أن كنتِ صغيرة |
Als du klein warst, hast du da überhaupt darüber nachgedacht, oder... | Open Subtitles | وعندما كنتِ صغيرة هل فكرتِ بذلك أو... ؟ |
Deine beste Freundin als du klein warst. | Open Subtitles | -من (جولي)؟ أعز صديقاتك عندما كنتِ صغيرة |
Wir waren jung. | Open Subtitles | كنتِ صغيرة. |
Es tut mir leid, dass... ich meistens, wenn ich bei dir war... besonders als du jünger warst... da war ich so überfordert. | Open Subtitles | ... أنا آسفـةٌ بسبب في معظم الأوقات اللّتي كنتُ فيها معكِ، خاصة عندما كنتِ صغيرة كنتُ منشغلة عنكِ |
Ich erinnere mich wie sehr du die Dinger geliebt hast, als du noch klein warst. | Open Subtitles | أتذكر كم كنتِ تحبينهم عندما كنتِ صغيرة |
Ich dachte wirklich du würdest mit mir streiten wegen Lennox, Mel, auf die Art, wie du mit mir wegen allem gestritten hast als du noch klein warst. | Open Subtitles | أعتقدت بأنك سوف تجادليني في حركة "لينكس" هذه بنفس الطريقة التي كنتِ تجادليني بها عندما كنتِ صغيرة |