"كنت أظن" - Traduction Arabe en Allemand

    • - Ich dachte
        
    • Ich dachte immer
        
    • Ich hätte gedacht
        
    • Ich hielt
        
    • Ich glaubte
        
    • dachte ich
        
    • Und ich dachte
        
    - ich gab ihnen zwei Dollar. - Ich dachte, du wärst großzügig. Open Subtitles أنا أعطيتك دولارين كنت أظن أنك شخص سخى لا غير
    Das ist komisch - Ich dachte, wir wären alle auf der gleichen Seite. Open Subtitles هذا طريف.. لأنني كنت أظن أننا جميعا على نفس الجانب
    Ich dachte einfach immer, es müsste eine Grenze geben. Ich dachte immer, ich wäre die Grenze. Open Subtitles لكن كنت أظن دائماً أن هناك حدٌ لما تفعله واعتقدت أنني أنا هو ذلك الحد
    Ich hätte gedacht nach 15 Jahren an meiner Seite hättest du wenigstens ein rudimentäres Verständnis über das wie die Dinge ablaufen. Open Subtitles كنت أظن أنه بعد معاشرتك لي 15 عام ستكون اكتسبت أولوية في معرفة كيف تسير الأمور
    Ich hielt das Frettchen in der Klasse... für eine schreckliche Idee, aber die Kinder mögen es. Open Subtitles ..."لقد كنت أظن أن دخول "النمس ...كان فكرة سيئة لكن يبدوا أن الأطفال أعجبهم ذلك
    Und ich muss sagen, dass Ich glaubte, dieser Schritt sei schlicht unmöglich. TED و عليّ القول أنني كنت أظن أن تلك الخطوة كانت مستحيلة الإنجاز.
    Adam, bis heute Morgen dachte ich, dass ich diese Woche gehen werde. Open Subtitles إلى ماقبل هذا الصباح كنت أظن أني سأذهب للبيت هذا الأسبوع
    Und ich dachte, du brichst die Regeln, kommst früher zu meinem Check-Up, um mich zu sehen. Open Subtitles و أنا التي كنت أظن أنك لا تتبع القواعد أتيت لتقوم بالفحص مبكرا فقط لتراني
    - Ich dachte nur, die Milizen sind die Vorhut der Bulldozer. Open Subtitles أنا كنت أظن أن الميليشات ستكون سابقة الجرافات
    - Ich dachte, sie weiß nichts. Open Subtitles كنت أظن انها لا تعرف انها لا تعرف, لايمكنها ان تعرف, انها تتبّعتنى فقط .
    - Ich dachte, ich würde dir helfen. Open Subtitles أن أكون بعيدا عن أى أحد لا أكون متصل [أحد كنت أظن أننى أساعدك مساعدة؟
    - Ich dachte, du wärst in Schwierigkeiten. Open Subtitles كنت أظن أنك في مشكلة أوه ، عميلة فروست
    - Ich dachte eher an dich und Len. Open Subtitles كنت أظن أنك ستكونين سعيدة بالعيش في هذا المنزل برفقة "لين
    Und Ich dachte immer, diese kleine Schlampe lächelt nur mich an. Open Subtitles وأنا الذي كنت أظن بأن تلك الساقطة لم تكن تبتسم لأحدٍ سواي.
    Was mich angeht, Ich dachte immer, man würde automatisch erwachsen werden, wenn man älter wird aber in Wirklichkeit ist etwas, zu was man sich selbst entschließen muss. Open Subtitles بالنسبة لي, دائما كنت أظن أن النضوج يحدث تلقائيا مع التقدم في العمر لكنه في الحقيقة هو شيء يجب أن تقرر أن تعمله
    Wissen Sie, Ich dachte immer die alternative Welt wäre nur voller Kristalle und Verrückter, aber, wissen Sie, ich ging online und ich muss sagen eine Menge von diesem Zeug ergibt Sinn. Open Subtitles لقد كنت أظن أن العلاجات الشعبية مليئة بالبلورات والجنون لكن , لقد دخلت الأنترنت وعليّ ان أقول
    Ich hätte gedacht nach 15 Jahren an meiner Seite hättest du wenigstens ein rudimentäres Verständnis über das wie die Dinge ablaufen. Open Subtitles كنت أظن أنه بعد معاشرتك لي 15 عام ستكون اكتسبت أولوية في معرفة كيف تسير الأمور
    Ich hätte gedacht, du würdest gern mal eine friedliche Nacht verbringen, aber... Open Subtitles كنت أظن أنك بحاجة لمكان تبيتين فيه الليلة.
    Ich hätte gedacht, du würdest schon viel früher aus diesem bestimmten Zechgelage aussteigen. Open Subtitles كنت أظن أنكِ عزفتي عن هذا المجال وهو تجرّعك للخمر بتلك الغزارة لكن ليس بعدما رأيتك الآن
    Ich hielt den Gebrauch ihrer Polizeipfeife für empörend... Open Subtitles كنت أظن أستخدامك لصافرة الشرطة ...شيئاً فضيعاً
    Ich hielt die täglichen 57 Speisekarten von Hunan Munan für lästig. Open Subtitles و كنت أظن أن وصولي 57 قائمة يومياً من "هونا مونان" مستفزة
    Ich glaubte, Goa'uld leben viel länger als 200 Jahre. Open Subtitles كنت أظن أن الجواؤلد يعيشون أكثر بكثير من مائتى عام
    Ich glaubte, er verrate mich. Open Subtitles كنت أظن انه يخوننى, اردت معرفة الحقيقة .
    Als ich angefangen habe, dachte ich, Architektur sei ein Service-Geschäft und dass man die Kunden zufrieden stellen müsste und so. TED وعندما بدأت كنت أظن بأن الهندسة نوع من أعمال الخدمات وبأنه يجب عليك إرضاء الزبائن وغير ذلك
    Und ich dachte, das wäre die Norm, da ich nie solche Fische gesehen hatte. TED و كنت أظن أن ذلك كان الحجم الطبيعي، لأنني لم أرى سمكة كهذه من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus