"كنت اعلم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich wusste
        
    • ich gewusst
        
    • Ich wußte
        
    • wusste ich
        
    • wusste es
        
    • ich das gewusst
        
    Hallo? Miss Sherwood? Ich wusste, dass du die Polizei anrufen wirst, Kelly. Open Subtitles انسة شيروود ؟ كنت اعلم انك ستحاولين الأتصال بالبوليس, يا كيللى
    Ich war immer noch in tiefer Trauer; Ich wusste, ich hatte die Stärke noch nicht. TED كنت ما ازال في حزن عميق كنت اعلم انني لا املك القوة
    Ich wusste es. Open Subtitles كنت اعلم بأن هذا سيكون المكان الوحيد الذي ستأتي إليه
    Wenn ich gewusst hätte, was du für´n Arschloch bist, hätte ich nie mit dir zusammen gearbeitet! Open Subtitles حقير لو كنت اعلم أي نوع من الناس أنت ماكنت وافقت على العمل معك
    Ich wusste, worauf ich mich bei der Einladung zum Essen einlasse. Open Subtitles ألم تكن تعتقد اننى كنت اعلم السبب الذى من اجله دعوتنى على العشاء ؟
    Ich wollte Sie etwas fragen, aber ich habe es nicht getan, weil Ich wusste, Sie warten darauf, Open Subtitles أريد أن أسئلك شيء ما ولكنى لم افعل لانى كنت اعلم انك ستكون قلق جدا
    Ich wusste, wir würden auch leiden. Open Subtitles بالتأكيد كنت اعلم . أنه سيسبب لى الكثير من الحزن,ايضا
    Es ist schon komisch. Ich wusste, ich musste dich finden, um zu sagen: Open Subtitles من العجيب اننى كنت اعلم انى ساجدك لاخبرك
    Ich wusste es, auch ohne Hellseher. Open Subtitles كنت اعلم ذلك لم يكن علي الاتصال من ذلك الخط
    Ich wusste doch, dass das Schwein wieder auftauchen würde. Open Subtitles كنت اعلم ان هذا اللقيط سوف يظهر مرة اخرى بشيء مذهل
    Das ist wundervoll. Ich wusste, dass du es schaffst. Open Subtitles هذا رائعٌ يا عزيزتي كنت اعلم بأنك قادرة على فعل ذلك
    - Ich wusste es gestern gleich... ein Typ mit so vielen Tattoos sieht das mit Bürgerpflicht anders. Open Subtitles كنت اعلم عندما جئتم به بالامس شخص بكل هذه الاوشام عنده فكره خاطئه عن الواجب الوطني
    Ich wusste doch gleich, dass ihr mich gern habt. Open Subtitles أترون,كنت اعلم هذا كنت أعلم أنك تحبنى,لقد كنت على حق
    Ich wusste, Travis hatte ein Leuchtpistole. Die können wir abfeuern. Open Subtitles لقد كنت اعلم ان ترافيس يحتفظ بشعلة الطوارئ نحن نستطيع استخدامها
    Ich wusste, wenn der Sarge sterben würde, würden Sie's mir anhängen. Open Subtitles كنت اعلم ان اللوم سيقع على لقتل ويست لهذا اخذت قلاده دونبار
    Aber Ich wusste, Sie würden es tun, da Sie wirklich dachten, Sie könnten mich täuschen. Open Subtitles لكني كنت اعلم انك ستفعل. انت بالفعل اعتقدت انه بامكانك خداعي.
    Ich wusste, dass du hinterlistig bist. Open Subtitles اظن اني سأنجو بذلك كنت اعلم ان هناك خدعة منك الم اقل ذلك
    Hätte ich gewusst, dass du mich nur benutzt, hätte ich dich nie so geliebt wie letzte Nacht. Open Subtitles إن كنت اعلم بأنكِ تستخدميني هكذا فقط لم مارست الحب معكِ
    Ich wusste, dein Sohn würde sich bei dem Spiel weh tun. Open Subtitles كنت اعلم أنه سيصلب بالأذى عندما سيمارس الرياضة في الملعب
    Hätte ich das gewusst, wäre ich früher gekommen, vor 33 Jahren. Open Subtitles لو كنت اعلم هذا كل ما في الامر كنت جئت من 33 عاما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus