"كنت اعمل" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich arbeitete
        
    • Ich arbeite
        
    • ich gearbeitet
        
    • während ich
        
    Ich war nicht wirklich ein Raketenwissenschaftler, aber ich arbeitete im Labor für Jet-Propulsion, im sonnigen Kalifornien, wo es warm ist; wohingegen ich jetzt im Mittleren Westen bin, und es ist kalt. TED لم اكن في الواقع عالم صواريخ لكنني كنت اعمل في مختبرات الدفع النفاث في كالفورنيا المشرقة حيث الطقس دافئ بينما انا الاَن في منتصف المنطقة الغربية وهي باردة الطقس
    ich arbeitete für "Air America". Sie gehörten zur CIA. Open Subtitles لقد كنت اعمل لدي فرقه تدعى الجو الامريكي واجهه للمخابرات
    ich arbeitete für "Air America. " Sie gehörten zur CIA. Open Subtitles لقد كنت اعمل لدي فرقه تدعى الجو الامريكي واجهه للمخابرات
    Ich weiß das. Ich arbeite mit Männern und ich habe schon seit vielen, vielen Jahren mit zehntausenden, hunderttausenden Männern gearbeitet. TED أنا أعرف ذلك. أنا أعمل مع رجال، ولقد كنت اعمل مع عشرات الآلاف، مئات الآلاف من الرجال لعقود عديدة، عديدة حتى الآن.
    Ich arbeite an einem Trio von Lalo. Open Subtitles أنا عِنْدي هذا المعزوفة لولا ترايو التي كنت اعمل عليها
    Sie haben einen Club übernommen, wo ich gearbeitet habe. Open Subtitles كانوا يسيطرون على النادى الذى كنت اعمل به.
    während ich in London beim Fernsehen arbeitete bemerkte ich schnell dass Comedy Menschen verbindet. TED كنت اعمل في لندن كمنتج و كاتب تلفزيوني، و تنبهت الى أن الجماهير تتفاعل بسرعة مع الكوميديا.
    ich arbeitete als Absolvent an der Stanford Universität an Tools für Computer Aided Design. Open Subtitles كنت اعمل كخريج في جامعة ستانفورد في التصميم بواسطة الحاسوب
    Ich war gerade aus dem College raus, und ich arbeitete bei einem Coffeehouse mit meiner Freundin. Open Subtitles كنت تخرجت لتوا من الجامعة .. و كنت اعمل في مقهى مع صديقتي
    ich arbeitete als Sekretärin, aber ich weiß, wie sich das anhört. Open Subtitles كنت اعمل كـ سكرتيره ولكني اعلم كيف يبدو هذا
    ich arbeitete als Praktikant unter dem Archäologen Marcus Eldridge. Open Subtitles حقا؟ كنت اعمل كمتدرب تحت عالم الآثار ماركوس الدريدج
    Ständig riskierte ich mein Leben, ich arbeitete hart, bei mieser Bezahlung. Open Subtitles كنت اعمل بجد لا مثيل له، أخاطر بحياتي بكل عملية اقوم بها! مقابل راتب تافه.
    Die Stunden waren verrückt. ich arbeitete immer, selbst wenn ich nicht bei der Arbeit war. Open Subtitles كنت اعمل دائماً حتى في غير ساعات العمل
    ich arbeitete für Oberst. Open Subtitles - 5 كما علمت انا كنت اعمل مع اوبيرست
    - Mr. Preston. ich arbeitete mal hier. Open Subtitles ـ السيد بريتس ، كنت اعمل هنا
    Ich arbeite in diesem Steinbruch, seit ich 2,5 Meter tief war. Open Subtitles لقد كنت اعمل في هذا المحجر منذ ان كان بعمق ثمانية أقدام
    Ich arbeite von zuhause aus und habe gerade eine Datei verloren. Open Subtitles لدى خلل فى الطاقه والذى اثر على ملف كنت اعمل به
    Heißt nicht, dass es nicht so hart ist wie die Hölle. Ich arbeite so hart daran, es nicht zuzugeben, weisst du? Open Subtitles وهذآ لايعنــي أن الأمــر ليس صعباً كالجحيـمـ أتــعـلمـ ، لقـد كنت اعمل بجد ولـ أعترف بهذآ
    Ich arbeite in letzter Zeit nur viel, stehe unter viel Stress. Open Subtitles انا فقط كنت اعمل بجد وتحت الكثير من الضغوط النفسية وفوق هذا كله انا احاول ان اخطط لزفافنا
    - Genau hier drüber hab ich gearbeitet! Open Subtitles أوه ، يا إلاهي هذا اسفل المكان الذي كنت اعمل به
    Ich könnte es nicht einmal während ich daran operieren würde. TED انا لم استطع عندما كنت اعمل على هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus