Du wusstest, dass ich das tun würde. Deswegen bist du hergekommen. | Open Subtitles | كنت تعرفين أنني سأفعل ذلك فلم أتيت إلى هنا إذن؟ |
Du wusstest es, deshalb wolltest du nicht weg! | Open Subtitles | كنت تعرفين أن هذا سيحدث ولهذا لم ترغبي في الرحيل |
Sie kannten Dr. Ferreiro ziemlich gut, nicht wahr, Mercedes? | Open Subtitles | لقد كنت تعرفين الدكتور فريرو جيدا أليس كذلك يا ميرسيدس ؟ |
Wenn du weißt, was Liebe ist, warum bist du dann nicht hier? | Open Subtitles | لو كنت تعرفين ما هو الحب ، فلماذا لم تأتى هنا؟ |
Wenn Sie wussten, wer es war, warum liefen Sie weg? Sie hatte Angst. | Open Subtitles | اذا كنت تعرفين انها فعلت ذلك فلماذا لم تبلغي الشرطة؟ |
wusstest du, dass "Weißes Rauschen" sein Lieblingsbuch war? | Open Subtitles | هل كنت تعرفين أن كتابه المفضل هو الضوضاء البيضاء؟ |
Ich weiß nicht, ob du es wusstest, aber du bist mein Typ Frau. | Open Subtitles | لا أدرى إن كنت تعرفين يا بابس ! لكنك طرازى المفضل من النساء |
Hat Frau French es gewusst? | Open Subtitles | ميس ماكنزى ، هل كنت تعرفين أن مستر ليونارد كان رجلا متزوجا ؟ |
Du wusstest also, dass Lola auch der Vater meines Sohnes war. | Open Subtitles | أذن .. كنت تعرفين أن لولا كان والد أبنى أيضاً بالطبع |
Weil Du wusstest, ich würde Nein sagen. | Open Subtitles | لأنك كنت تعرفين أنني سأرفض ولهذا طلبت مني هذا |
Weil Du wusstest, dass ich eines Tages hierher kommen und das fragen würde. | Open Subtitles | لأنك كنت تعرفين بأنني سأطلب هذا يوماُ ما |
Du wusstest schon den ganzen Abend, wer sie ist, und du hieltest es nicht für nötig, es mir zu sagen? | Open Subtitles | كنت تعرفين من تكون طوال الليل ولم تخبريني؟ |
Auch nicht, dass du unser Geld abhobst, als Du wusstest, ich brauchte es. | Open Subtitles | أنا لا أسامحه على إفراغ حساباتنا عندما كنت تعرفين أنني أحتاج لذلك المال يا ويندي |
Sie kannten Dr. Ferreiro ziemlich gut, nicht wahr, Mercedes? | Open Subtitles | لقد كنت تعرفين الدكتور فريرو جيدا أليس كذلك يا ميرسيدس ؟ |
Das heißt, Sie kannten meinen Vater. | Open Subtitles | قمتم بصنع أفضل عصير برتقال. والذى يعني انكِ كنت تعرفين والدي. |
Sie kannten die Risiken, als wir das angefangen haben. | Open Subtitles | كنت تعرفين المخاطر حين بدأنا هذا. |
Wenn du weißt, was gut für dich ist, machst du kehrt und verschwindest. | Open Subtitles | إذا كنت تعرفين مصلحتك فعليك الرحيل من هنا |
- du weißt, ich bin aufbrausend. | Open Subtitles | كنت تعرفين أني سريع الغضب عندما قبلت الزواج بي. |
Sie wussten, er würde alles tun, was notwendig ist, wenn wieder eine Jungfrau in Not ist. | Open Subtitles | كنت تعرفين أنه سيمضى فى الطريق كله حتى ينقذ هذه الفتاة من محنتها |
Sie wussten wahrscheinlich eher Bescheid. | Open Subtitles | أنت كنت تعرفين أكثر مني, على الأغلب |
wusstest du, dass Sojamilch große Mengen an Phytoöstrogen enthalten, welche die Funktion von Östrogen im Körper von Menschen nachahmen? | Open Subtitles | هل كنت تعرفين ان حليب الصويا يحتوي على مستويات عالية من الفيستروجين و الذي يحاكي دور الإستروجين داخل الجسم البشري؟ |
Wenn du es wusstest... | Open Subtitles | لو كنت تعرفين... |
Ich meine, Sie haben doch von der Police gewusst, nicht wahr? | Open Subtitles | أعني، كنت تعرفين بشأن البوليصة، أليس كذلك؟ |