Wenn du wirklich daran denkst, in den Iran zurückzugehen, betrifft mich das auch. | Open Subtitles | إذا كنت حقا التفكير من الذهاب إلى إيران، أن يؤثر لي، أيضا. |
Warum willst du nicht, dass ich ihr sage, warum du wirklich da draußen bist? | Open Subtitles | لماذا لا تستطيع أن تقول لها حقيقة ما أفعل؟ لماذا كنت حقا هناك؟ |
Wenn du wirklich ein Gefährte meines Gemahls warst, dann erzähle von ihm! | Open Subtitles | ولكنه يقول انه كان مرافقا لأوديسيوس في الحرب لو كنت حقا تعرف زوجي فقل لي عنه |
Hättest du Sie wirklich sehen wollen, hättest du nur sagen müssen: | Open Subtitles | لو كنت حقا تريدى رؤيتها, كل ما عليك قوله هو: |
Sie waren wirklich einer von denen? | Open Subtitles | هل كنت حقا ً أحدهم؟ |
Dennis meinte, ich war sogar richtig gut. | Open Subtitles | دينس قال بأني كنت حقا جيد |
Ich fange an mich zu fragen, ob du wirklich der Mann bist für den ich dich hielt, der Mann in den ich mich verliebte. | Open Subtitles | أنا بدأت أتساءل عما إذا كنت حقا الرجل الذي كنت اعتقده الرجل الذي وقعت بحبه |
Ich heirate und es würde mir sehr viel bedeuten, wenn ich mir ein einziges Mal nicht vorstellen müsste... dass du wirklich da bist. | Open Subtitles | أنا سوف أتزوج وسوف يعني لي الشيء الكثير لو كنت هذه المرة لا احتاج لأن أتخيل لو كنت حقا هناك |
Wenn du wirklich sein Freund wärst, würdest du nicht nur danebenstehen und ihn sein Leben wegwerfen lassen. | Open Subtitles | لمْ أشعر بضرورة الوشاية به إذاَ كنت حقا صديقه ، لمْ تكن لتقف جانبا فقط و تدعه يحطم حياته |
Sieh mal, ähm, ich habe drüber nachgedacht, und wenn du wirklich willst, kannst du mit der Zauberei aufhören. | Open Subtitles | اسمع,لقد فكرت بالأمر و ان كنت حقا ترغب بالتخلي عن السحر |
"Brauchst du wirklich eine davon?" | Open Subtitles | اسالي نفسك ان كنت حقا تريدين المزيد من هذه الليلة |
Erwartest du wirklich von mir, nach ein paar College-Mädchen zu sehen? | Open Subtitles | كنت حقا تريد مني أن أذهب الى هناك وتحقق على حفنة من كلية البنات؟ |
Vincent, wenn du Catherine liebst, wenn du wirklich das Beste für sie willst, dann halte dich fern. | Open Subtitles | لكنك كذلك ودائما ستكون فنسنت إذا كنت تحب كاثرين إذا كنت حقا تهتم بما هو أفضل لها |
Okay, wenn du wirklich nicht willst, frag ich Tony, ob er mitkommt. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت حقا لا يمكن أفعل، وأنا سوف اقول توني تذهب. |
Nach allem, was wir verändert haben, glaubst du wirklich noch daran? | Open Subtitles | بعد كل ما قمنا بتغيير كنت حقا لا تزال تعتقد في كل ذلك؟ |
Willst du wirklich darauf wetten, dass er seine Meinung nicht wieder ändert? | Open Subtitles | كنت حقا تريد أن تقامر انه لن نقف مرة أخرى؟ |
Wenn du wirklich kaum noch Zeit hast, mach etwas Bedeutsames. | Open Subtitles | إذا كنت حقا لم يكن لديك كثير من الوقت ل فعل شيء مفيد معها. |
Wenn Sie wirklich glauben... dass die umgewandelten Wraith sich nicht in Erstarrung befänden... dann wären sie längst hier... um ihre Gastfreundschaft zu feiern. | Open Subtitles | إذا كنت حقا تصدقين ذلك هؤلاء الريث الذين تحولوا لن يبقوا ثابتين على السفينة هم سيكونون هنا |
Aber wenn du Sie wirklich magst, dann klappt das schon. | Open Subtitles | لكن اذا كنت حقا تهتم لها فستعمل علي انجاح العلاقة |
Wenn du tatsächlich ein Mitglied der Signet Society warst, dann würdest du diesen Pin tragen. | Open Subtitles | إذا كنت حقا عضوا في جماعة الأختام كنت سترتدي هذا الدبوس |
Sie waren wirklich toll. | Open Subtitles | كنت حقا .. حقا رائعا |
Dennis meint, ich war sogar richtig gut. | Open Subtitles | دينس قال بأني كنت حقا جيد |
Die Pubertät traf mich und ich wusste nicht, was es bedeutete ein Mädchen zu sein. ich war bereit herauszufinden, wer ich wirklich war. | TED | بلغت سن البلوغ، ولم تكن لدي أي فكرة ما كان يعني أن أكون بنتا وكنت مستعدة لاستكشاف ما كنت حقا. |